有奖纠错
| 划词

La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.

渔业占领土国内总产1.3%。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

营商业渔业主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.

有代表团提议,渔业界应制定行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.

这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。

评价该例句:好评差评指正

Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.

这种捕捞是当今世界海洋资源面临最为严重

评价该例句:好评差评指正

Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.

上述代表团强调了区域渔业理组织和安排重要作用

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.

准入协定对当地社区构成三重威

评价该例句:好评差评指正

También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.

我们还应终止对海洋环境有害捕捞技术。

评价该例句:好评差评指正

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

理开采后果还必须考虑捕鱼活动

评价该例句:好评差评指正

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次捕鱼作业中索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

评价该例句:好评差评指正

Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.

我国政府对这一影响海员和海运业非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.

同样,对进口国本地渔业社区和消费者冲击也会带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.

大洋理区提供了一个整体框架,这将包括渔业更新

评价该例句:好评差评指正

El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.

最近海啸对索马里渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。

评价该例句:好评差评指正

La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.

该代表团建议,由区域渔业理组织以白名单办法实行能力控制。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们土地发生重叠,导致我们民族被驱赶和受限制。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.

一个代表团强调了区域渔业理组织和安排在这方面作用。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.

渔业占该领土90%,雇用劳动力占该领土劳动力总数三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.

还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业理组织地区建立此类组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

En cambio, las comunidades pesqueras sí reciben los impactos ambientales.

另一方面,渔业社区确实遭受了环境影响。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Todo el pueblo se reúne para participar en esta actividad pesquera masiva.

全镇的人都聚集在一这个规模的捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Según datos oficiales, de 2013 a 2022, la producción pesquera en Tabasco bajó más del 50%.

据官方数据显示,2013年至2022年,塔巴斯科州的渔业产量下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Sus más de 6000 kilómetros de costa hacia el Océano Pacífico lo convierten en una región con gran potencial para la industria pesquera.

太平洋沿岸的6000多公里海岸线让它成为了一个渔业潜力巨的地区。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También, vamos a hablar de una de las principales actividades económicas del país que ha contribuido a la precarización de la producción pesquera en el estado de Tabasco.

我们还将讨论该国的主要经济活动之一,该活动导致了塔巴斯科州渔业生产的不稳定。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antes de la pausa, nuestra reportera Selene Mazón viajó a El Bosque, una comunidad pesquera al suroeste de México, la primera reconocida como desplazada climática en el país.

休息之前,我们的记者 Selene Mazón 前往墨西哥西南部的一个渔业社区斯克 (El Bosque),这是该国第一个被确认为气候流离失所者的社区。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para Joaquín ese " no nos ven" radica, quizá, la singularidad de la relación entre el petróleo y las zonas pesqueras de Tabasco, un problema que no enfrentan otras regiones del país.

对于华金来说, 这种“他们看不到我们”的现象或许在于石油与塔巴斯科州捕鱼区之间关系的独特性,这是该国其他地区不会面临的问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es cada vez más frecuente verlos no solamente en lonjas donde se matan por decenas de miles, sino enredados en redes que son residuos o plásticos a la deriva que ni siquiera tienen una utilidad pesquera.

越来越常见的是, 它们不仅在市场上被数以万计的动物杀死,而且还被缠在甚至没有捕鱼用途的废物或漂流塑料网中

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Y ese día estará acabada la relación pesquera con Marruecos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Se necesitan barcos más grandes pero la Política pesquera común limita el tonelaje bruto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ese argumento no ha frenado las protestas por el vertido, sobre todo, por parte de la flota pesquera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

España tiene la mayor flota pesquera de Europa: 8000 barcos responsables, del 9 % de las emisiones del sector comunitario.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los ministros de Pesca de la Unión negocia las cuotas pesqueras en el Atlántico y el Mediterráneo para el próximo año.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语阅读教程第一册

Cuando el hombre elige la costa para asentar en ella a sus pueblos, tiene en cuenta las posibilidades pesqueras del lugar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Para controlar que los barcos no descartan ni un solo pez por la borda, Bruselas exige que la flota instale cámaras que registren la actividad pesquera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La flota pesquera podría reducir sus emisiones un 30 % para el año 2030 y alcanzar la neutralidad climática a mediados de este siglo, según la ONG Oceana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

De inicio, España es la primera flota pesquera de la UE, por tanto, tenemos allí un interés muy importante y es perfectamente compatible y, desde luego, ya nos encargaremos como delegación española, lógicamente, de hacerlo valer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


判刑, 判罪, , 盼头, 盼望, , 叛变, 叛变的, 叛变者, 叛国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接