有奖纠错
| 划词

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个心、残忍的家伙。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.

中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。

评价该例句:好评差评指正

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

愿上帝怜悯亲爱的逝者,让永驻天堂。

评价该例句:好评差评指正

Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños

袭击者对妇女和儿童毫无怜悯。

评价该例句:好评差评指正

La India tiene la firme decisión de colaborar con la comunidad internacional para enfrentar a los desafíos nuevos e incipientes con un espíritu de piedad, solidaridad y ayuda mutua.

印度致力于国际社会合作,本着和分担负担的精神迎接新出现的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Entonces mi alma se llenó de piedad.

我心里顿时充满虔敬之情。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A mí, estas historias me martirizaban sin piedad.

听到这种事情,我气得简直想拿刀杀

评价该例句:好评差评指正

El señor Meng Wu preguntó sobre la piedad filial.

孟武伯问孝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Pensáis que es por piedad que de mí tiene?

你们以为是因为她对我的孝心吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El hombre le alumbró sin piedad con una linterna de pilas.

很不礼貌地用电筒照了照她。

评价该例句:好评差评指正
El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸在对她和自己的深深同情之中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro si Jerusalem comprendió que si yo lo destruí, fue para destruir mi piedad.

我不知道耶路撒冷是否理解,如果是我毁灭了他,我的出发点也是为了毁灭自己的恻隐之心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Dios Padre Celestial, ten piedad de nosotros.

" 圣父,请怜悯我们。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En primer término, los hizo invulnerables a la piedad.

首先,这种世界观使他们失去了怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Esperó en vano que en un raro instante de piedad se volviera a mirarlo.

他徒劳地希望在某个罕见慈悲时刻, 她能回头看一看他。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Si vienen los tiburones, Dios tenga piedad de él y de mí.

" 如果有鲨鱼来,愿天主怜悯它和我吧。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.

然后,他双膝跪地,在场的所有的也跟着他跪下来。“可怜可怜你的奴仆吧,上帝!”

评价该例句:好评差评指正
西王 Felipe VI 演讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

者毫不犹豫——他们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No en vano escribo esa palabra; la piedad por el hombre superior es el último pecado de Zarathustra.

我说怜悯不是没有理由的,查拉图斯特拉认为罪莫大于对出类拔萃的表示怜悯。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y diciendo esto agarró el pobre leño con las dos manos, y empezó a golpearlo sin piedad contra las paredes del taller.

他这么说着,双手抓住这段可怜的木头,一点不客气,就把它往墙上撞。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.

他唯一可怜的安慰就是他对可怜的查理·斯隆的无情、持续和不应有的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se enfrentó a los ojos africanos de Lazara, que lo escudriñaban sin piedad, y trató de amansarla con su labia de viejo maestro.

拉萨拉那双非洲的眼眸此时正毫不留情地审视着他。他迎着她的目光,试图以老练精湛的口才使她信服。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Úrsula no volvió a levantarse después de las nueve noches de Amaranta. Santa Sofía de la Piedad se hizo cargo de ella.

经过九夜的守灵,鸟苏娜再也不能起床了。圣索菲怀。德拉佩德照顾她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana, palideciendo de piedad, quitó la guirnalda de los cabellos de Ana y le dio un apretón de manos.

戴安娜怜悯地脸色苍白,摘下了安妮头发上的花环,并握了握她的手。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En todo este tiempo, no tuve el menor pensamiento religioso, nada que no fuese la habitual súplica: Señor, ten piedad de mí.

在惊恐中,我从未认真地想到上帝,只是像一般那样有口无心地叫着" 上帝啊,发发慈悲吧!"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雨层云, 雨的, 雨滴, 雨点, 雨点般袭来, 雨过天晴, 雨后春笋, 雨季, 雨夹雪, 雨具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接