有奖纠错
| 划词

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路者。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作的先锋。

评价该例句:好评差评指正

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4的开拓工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是打击小武器和轻武器非法流通方面的开路先锋。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创南南合作的概念,并将继续完全致力于该发展机制。

评价该例句:好评差评指正

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,重要的法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少,因为这样做对于投资企业来说通常意味的风险和资金投入。

评价该例句:好评差评指正

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性的会议以一个具体的行动表明不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在达程度上导致大型、为期长的项目。

评价该例句:好评差评指正

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视是必要的。

评价该例句:好评差评指正

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我的失职。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域的先驱者的看法。

评价该例句:好评差评指正

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这是令人无法置信的。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们的工作促进制订创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las actuales estadísticas de Gambia acusan deficiencias, a mediados del decenio de 1970 su país fue pionero en planificación de la familia, adoptando un enfoque de comunidades de base con capacitación de agentes de salud de aldea.

虽然冈比亚目前的统计数据不够充足,但在70年代中期,冈比亚曾经是计划生育领域的先锋,在培训农村保健工作人员时,采用从基层做起的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Somerville, como paradigma de mujer científica pionera, ejerció una influencia muy importante en la vida de Ada.

萨默维尔作为先驱女科学家的典范,对阿达的人生产生了非常重要的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante su vida, Leonardo condujo estudios revolucionarios sobre la óptica humana que lo llevaron a ciertas técnicas artísticas pioneras.

在他的一生中,列奥纳多对人类光学进行了开创性的研究,这使他成为某些技巧的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres una persona pionera cuando se trata de ideas innovadoras y acciones inteligentes.

你是创新想法、智慧举动的先行者。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Un pionero estudio llevado a cabo en Japón descubrió que los gatos tienen memoria episodica.

在日本进行的一项先驱性研究发现,猫具有情节记忆。

评价该例句:好评差评指正
课堂

Debido a su modernidad y a su fuerza expresiva, estas pinturas se pueden considerar pioneras de múltiples vanguardias.

由于其现代性和表现力,这些画作可被视为多种先锋派的先驱。

评价该例句:好评差评指正
简史

Jean Antoine Watteau fue el pionero del Rococó con sus pinturas " Vida Galante" .

让·安托万·华托 (Jean Antoine Watteau) 是洛可可风格的先驱,他的画作《豪迈人生》(Gallant Life)。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平新年贺词

Los primeros pasos y experimentos se han convertido en un modelo pionero, y la innovación se ha convertido en el nuevo liderazgo.

先行先试变成了示范引领,探索创新成为了创新引领。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Fue una pionera en la creación de representaciones gráficas de los datos estadísticos para hacerlos comprensibles y rápidos de entender.

她是创建统计图形表示形式的先驱,使统计于理解且于理解。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este experimento pionero tiene como objetivo desarrollar nuevos cultivos que puedan adaptarse al cambio climático y ayudar a impulsar la seguridad alimentaria mundial.

这项开创性实验旨在开发能够适应气候变化并有助于促进全球粮食安全的新型作物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Sin embargo, quedó vacante el mayor premio, de 5 millones de yuanes (equivalentes a 762.000 dólares), al trabajo pionero que genere grandes beneficios económicos y sociales.

然而,为产生巨大经济和社会效益的开创性工作提供的最大奖金500万元人民币(相当于76.2万美元)却空缺。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平十九大报告

Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.

坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。

评价该例句:好评差评指正
简史

El primer pintor realista, considerado el pionero de este movimiento, fue el francés Gustave Coubert, mejor conocido por hacer esta obra, y esta y esta otra.

第一位现实义画家,被认为是这一运动的先驱,是法国人古斯塔夫·库贝尔,他以创作这幅画、这幅画和这幅画而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El psicólogo John Bowlby, pionero en la teoría del apego, presuntamente dijo, lo que no se puede comunicar a la madre, no se puede comunicar al yo.

报道,依恋理论的先驱、心理学家约翰·鲍尔比(John Bowlby)表示,无法向母亲传达的东西,也无法向自己传达。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El escultor canario Etual Ojeda, pionero en las islas en el trabajo con arena y que llevaba varios años sin participar en el belén, es uno de los cinco artistas.

加纳利雕刻家奥赫达——该地区沙雕先驱者,且已有多面没有参与“耶稣诞生情景”活动,是本次活动的5位家之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bien, después de que Newton publicara un libro pionero sobre cómo los planetas se mueven por la gravedad, Hooke afirmó que Newton se había inspirado en su trabajo en física.

好吧,在牛顿出版了一本关于行星如何通过重力运动的开创性著作之后,胡克声称牛顿受到了他的物理学工作的启发。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公演讲精选

Ante el tumulto de imágenes, esta agencia fotográfica pionera captura el momento clave y nos entrega evidencias para la compresión del mundo, lo que nos debería dar la esperanza de poder acercarnos a la concordia.

在图像的混乱中,这家先锋摄影机构捕捉关键瞬间,并向我们提供理解世界的证,这应该给我们带来接近和谐的希望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo de ensayos, poemas e historias, o como él los llamó: ficciones, fue pionero del estilo literario de " Lo real maravilloso" , conocido también como Realismo Mágico, y cada una tenía solo unas pocas páginas.

他称之为“科幻”的散文、 诗歌和故事,开创了 “lo real maravilloso” 文学风格,英文称之为“魔幻现实义”——每一篇仅短短几页而已。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家席习近平演讲

Estos pioneros ganaron su lugar en la historia, no como conquistadores con buques de guerra, armas y espadas, sino que más bien se les recuerda como emisarios amistosos que lideraban caravanas de camellos y navegaban en buques cargados de tesoros.

这些开拓事业之所以名垂青史,是因为使用的不是战马和长矛,而是驼队和善意;依靠的不是坚船和利炮,而是宝船和友谊。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平二十大报告

Y tomando como orientación las demandas estratégicas estatales, aglutinaremos fuerzas para conquistar avances sustanciales de carácter pionero y orientador en ciencias y tecnologías, y ganar decididamente la batalla de asalto de plazas fuertes en el campo de las tecnologías claves y medulares.

以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创性引领性科技攻关,坚决打赢关键核心技攻坚战。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En América Latina, un país pionero es Chile.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀兵必胜, 哀愁, 哀辞, 哀悼, 哀告, 哀歌, 哀号, 哀鸿遍野, 哀叫, 哀乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接