El hombre ya ha pisado la luna.
人类登上了月球。
El equipo que participa en la misión Don Quijote está integrado por Deimos (el contratista principal), Astrium, la Universidad de Pisa, la Spaceguard Foundation, el Instituto Geofísico de París y la Universidad de Berna.
Don Quijote行任务的团包括:Deimos(主承包)、Astrium、大学、Spaceguard Foundation、巴黎地球物理研究所(IPGP)和伯尔尼大学。
Italia apoya también las actividades de consolidación de la paz y buena gestión pública para el personal civil africano, administradas conjuntamente por la Universidad de Pisa (Italia) y la Universidad de Accra (Ghana), con la participación de estudiantes de 21 países africanos.
意大利还支持为非洲文职人员开展的建设和平与善政活动,这些活动由意大利大学和纳阿克拉大学共同管理,受训人员来自21个非洲国家。
El Departamento, en colaboración con la Universidad de Ghana y el Programa Internacional de Gestión de Conflictos de la Scuola Superiore Sant'Anna di Pisa, en Italia, ha creado el Programa de capacitación sobre mantenimiento de la paz y buen gobierno para personal civil africano en Accra (Ghana), a fin de establecer un cuadro de personal civil africano bien capacitado, profesional y especializado para las operaciones de apoyo a la paz.
该部与纳大学及意大利Scuola Superiore Sant'Anna的国际冲突管理培训方案合作,为阿克拉的非洲文职人员设立了建设和平与善政训练方案,以建立一支受过良好训练、专业的、有技能的非洲文职人员伍来从事和平支助工作。
La metodología y el contenido del programa fueron elaborados y llevados a la práctica por la Escuela Superior en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, el Centro Internacional de Capacitación de la OIT, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Unión Africana, la Comisión de la Verdad y Reconciliación para Sierra Leona, la Scuola Superiore di Sant'Anna di Pisa, la Universidad de Turín, la Scuola di Applicazione Militare di Torino y la Brigata Alpina “Taurinense”.
该方案的方法和内容是学院与秘书处维持和平行动部、劳工组织国际培训中心、联合国难民事务高级专员办事处、非洲联盟、塞拉利昂真相与和解委员会、Scuola Superiore di Sant/Anna di Pisa、都灵大学、Scuola di Applicazione Militare di Torino和Brigata Aloina“Taurinense”协作制定和执行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。