Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.
士兵蓄意踩死了名三婴儿。
Jordania afirma que también es probable que los desechos sólidos contenidos en bolsas de plástico, tiradas directamente en la laguna o arrastradas por el viento desde la playa al agua, hayan causado daños, como también pudieron causarlos los refugiados que pisoteaban los arrecifes.
约旦还说,塑料袋固体废物可能造成了更多损害,这些废物或是被直接扔进环礁湖,或是沙滩上被风吹到水;另外,难民对珊瑚礁踩踏可能造成更多损害。
De hecho, aprovechando la complacencia —por no decir la impunidad— de la que siempre se ha beneficiado Israel, incluso en el seno de este Consejo, este Estado ha adoptado siempre una política de hechos consumados y de golpes de fuerza, y de paso ha pisoteado los principios del derecho internacional y las resoluciones de nuestra Organización.
以色列利用它甚至在安理会直享有有罪不罚特权,直采取强加既成事实和使用武力政策,无视国际法原则和联合国有关决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。