有奖纠错
| 划词

Recibió el golpe en pleno a cara.

他脸上挨重重一击。

评价该例句:好评差评指正

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

们每个人都必须明白自己的责任.

评价该例句:好评差评指正

El cuerpo en pleno se solidarizó con él.

该团体一致支持他.

评价该例句:好评差评指正

La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.

这个国经济全速发展。

评价该例句:好评差评指正

En plena autopista, un pasajero quería bajar del coche.

在高速公路上,一位乘客想要下车。

评价该例句:好评差评指正

Volvió a casa pleno de felicidad.

他特别开心的

评价该例句:好评差评指正

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么苦啊!

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.

国人民有充分的信心克服一切

评价该例句:好评差评指正

En ese momento el país estaba en el período de pleno florecimiento.

是国正处于鼎盛时期。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión fue recurrida ante el pleno del Tribunal Federal de Australia.

提交人就这项裁决向澳大利亚联邦合议庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Puede contar con el pleno apoyo y la plena cooperación de mi delegación.

向你保证,国代表团将给你以全力支持并与你充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de resolución en su forma enmendada.

决议草案经修正后获得通过,以便提交全体会议审议。

评价该例句:好评差评指正

La decisión se transmitirá al Pleno del Comité, que podrá confirmarla sin debate oficial.

该决定将转呈委员会全体会议,可经其确认并可不作进一步审议予以通过。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecemos esta opción en plena crisis energética.

们是在能源的情况下提出这个建议的。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

们希望确保达尔富尔完全稳定。

评价该例句:好评差评指正

¿Estaba el Consejo haciendo uso pleno del Capítulo VI?

他问,安理会是否如同它本来应该样,充分利用第六章?

评价该例句:好评差评指正

Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.

安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cuente usted con nuestra plena cooperación en este empeño.

们保证在这项努力中与你进行最充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.

要重申,们完全支持这两个法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因变数, 因病请假, 因病缺课, 因才产过卵而不肥的, 因材施教, 因此, 因次, 因次分析, 因地制宜, 因而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Pasamos un año 2018 pleno y con firmeza.

2018年,我们过得很充实、走得很坚定。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En plena Guerra Fría, las superpotencias tomaron parte.

在冷战时期,超级大国都参与了巴以冲突。

评价该例句:好评差评指正
不良教

Chico, es que me coges en plena crisis de creación.

被你逮到我创作危机时候。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No pueden vernos juntos, Daniel. No así, en plena calle.

“达涅尔,不能让别人看到我们俩站在一起,在太阳底下走在大街上,不行。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La suerte que tengo es que me conservo en plena forma.

幸运是我身材还保持

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

En el corazón de la urbe a plena luz del día.

在光天化日之下城市中心。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era día pleno y el sol podía salir en cualquier momento.

天相当亮了,太阳随时会升起来。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Entonces le golpeó en pleno rostro con la derecha, echándole hacia delante.

他往他耳朵后面狠狠了两拳,接着在他把他推开时候,又用右手把他击倒在地。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Por lo menos –les gritó– tengan la vergüenza de no circular a pleno sol.

“至少你们不意思在大白天运行。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, y los gemelos nacidos en plena guerra, apenas si lo conocían.

俏姑娘雷麦黛丝和战争中期孪生子几乎不认得他。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… ¡se veía como en pleno día, pero no me vi en el espejo!

这里亮如白昼,我却在镜子中看不见自己!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y con cada paso que damos de la mano, somos más libres y más plenas.

我们携手迈一步会让我们更加自由,更加充实。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Recordemos que el país, como el resto del mundo, se encuentra en plena campaña de vacunación.

我们要知道,和世界其他国家一样,印度也正在进行大规模疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así, con pleno uso de sus facultades, falleció el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

这就样,在竭尽所能之后,奇情异想绅士堂吉诃德·德拉曼却死去了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A continuación, algunas de las consecuencias de vivir sin electricidad de forma inesperada en pleno siglo 21.

接下来,我们将列举这整个21世纪里,一些在生活中突然停电后果。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.

必须在法治和充分尊重国际法框架下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mira si es importante, por ejemplo, para un niño, para un adolescente que está en pleno desarrollo.

这也有重要作用,比如对于儿童或正处于发阶段青少年而言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, ¿cómo se convirtieron en españolas estas dos ciudades si están en plena costa del continente africano?

但是,既然它们在非洲大陆海岸上,那么它们是如何成为西班牙领土

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Qué avances tecnológicos habría obtenido este pueblo si su cultura no hubiese sido decapitada en plena flor?

如果不是在鼎盛时期遭受灭顶之灾,这一文化会取得怎样技术成就呢?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Lo siento, el señor Solomon está en plena teleconferencia. Las cosas son un poco caóticas esta mañana.

“很抱歉, 所罗门先生还在一个电话会议中, 今天早上这里事情有些杂乱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因势利导, 因素, 因素比较, 因素论, 因特网, 因特网地址, 因为, 因袭, 因小失大, 因循,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接