有奖纠错
| 划词

Hoy, por lo tanto, nuestro liderazgo se pone a prueba.

因此,今天是对我们领导能力考验。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来三种模式。

评价该例句:好评差评指正

Puse a prueba una broma con mis colegas esta mañana cuando los representantes estaban en la Quinta Comisión.

今天上午一些代表在第五委员会开会时,我试着对我同事开个玩笑。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de Darfur puso a prueba los límites de la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF.

达尔福尔危机考验了儿童基金会紧急反应能力限度。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto en el Sáhara Occidental es el más reciente entre los que pusieron a prueba el proceso de descolonización.

西撒哈拉冲突是对非殖民化进程最后

评价该例句:好评差评指正

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做出、过于集权反应提出挑战

评价该例句:好评差评指正

El acceso limitado a las pensiones de jubilación y las prestaciones de jubilación reducidas ponen a prueba la independencia económica de las mujeres.

老年退休养恤金覆盖面窄且福情况对妇女经济独立构成了挑战

评价该例句:好评差评指正

Esta cumbre pone a prueba nuestra voluntad política colectiva, que debe conferir un impulso suficiente a la aplicación de la Declaración del Milenio.

这次首脑会议对各国是否有集体政治意愿适当推动《千年宣言》执行工作,是一次考验

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向合作性多边主义功效。

评价该例句:好评差评指正

No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se pongs="key">a a prueba de nuevo dentro de 15 años.

我们不希望赞成一成不变和不灵活改革;我们希望在15年后再对其进行

评价该例句:好评差评指正

El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.

有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是创新性政策能否兼顾各个方面一个极好场所。

评价该例句:好评差评指正

El reciente tsunami del Océano Índico, por ejemplo, puso a prueba la capacidad del sistema humanitario para atender necesidades a una escala geográfica sin precedentes.

例如,最近印度洋海啸影响范围空前,对人道主义系统满足救灾需求能力提出挑战

评价该例句:好评差评指正

Mediante el juego, los niños pueden tanto disfrutar de las capacidades que tienen como ponerl<>pan class="key">as a prueba, tanto si juegan solos como en compañía de otros.

通过游戏,不管是单独还是与其他人一起,儿童都能享受并刺激提高他们现有能力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ponía a prueba los conceptos tradicionales de derecho de autor y de patente y, por lo tanto, fomentaba el actual debate sobre propiedad intelectual y desarrollo.

自由和开放源码软件也是对版权和专权等传统概念考验,为目前知识产权与发展问题辩论注入新思想。

评价该例句:好评差评指正

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, en el retiro oficioso anual de los miembros del Consejo de Seguridad con el Secretario General, se pusieron a prueba muchas ideas valiosas en ese sentido.

最近在安全理事会成员与秘书长每年一次非正式务虚会,提出了许多有关这方面工作宝贵意见。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe se produjeron tres incidentes de seguridad graves, que pusieron a prueba la capacidad del sector de la seguridad de Sierra Leona.

在本报告所述期间发生三起重大安全事件考验了塞拉昂安全部门能力。

评价该例句:好评差评指正

Desde su punto de vista, para que una revisión sea adecuada, el Tribunal Supremo debe oír a la víctima para poner a prueba la veracidad de su testimonio.

他认为,为了进行妥善复审,最高法院应对受害人进行审讯,其证词是否属实。

评价该例句:好评差评指正

Conceptos como el de la “intervención humanitaria” y la “responsabilidad de proteger” deben examinarse con cuidado a fin de poner a prueba las motivaciones de quienes los proponen.

像“人道主义干预”和“保护责任”这样概念需要经过仔细研究,以便验证这些概念提出者动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸, 胜利, 胜利冲昏头脑, 胜利的, 胜利纪念, 胜利属于我们, 胜利在望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Decidí ponerme a prueba durante ese tiempo.

我是想要趁这个机会考验一下我自己

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将考验您与生俱来的天赋和后天学习能力。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Y también nos pone a prueba, casi a diario, y que pocas veces se queda quieta, igual que nosotros.

几乎每天,它都在考验我们,极少安如磐石,就像我们一样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

También puedes decirle que te pongs="key">a a prueba.

你也可以告诉他要考验

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Acercarse a la ciencia cantando, poniendo a prueba la voz.

通过唱歌、测试你的声音来接近科学。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ni tampoco consiste en poner a prueba tu habilidad con los dedos de los pies.

是用脚趾测试您的技能。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Docenas de experimentos pusieron a prueba la predicción de EPR y todos hallaron lo mismo.

数十个实验测试了RPE的预测,他们都发现了样的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Encontraron trabajo en las fábricas, revitalizaron la ciudad, pero también pusieron a prueba los servicios municipales.

他们在工厂找到了工作,振兴了城市, 但也市政服务受到考验

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez que Bell había trabajado en cómo poner a prueba el argumento EPR, los físicos lo hicieron.

一旦贝尔清楚如何检验 EPR 论证,物理学家们就这么做了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

El estallido del conflicto también está poniendo a prueba la convivencia entre distintos sectores de la población israelí.

冲突的爆发也正在考验以色群体之间的共存。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los ve tan felices que, en vez de comérselos, decide que pondrá a prueba su amistad con un dilema cruel.

他看到他们如此高兴, 决定吃掉他们,而是决定用残酷的困境来考验他们的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Guerras como la de Gaza ponen a prueba el derecho internacional y también reabren el debate sobre el papel de la ONU.

像加沙这样的战争考验着国际法,也重新开启了关于联合国作用的辩论。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Comprobó que ese primer encuentro con la población del país de los ciegos ponía a prueba sus nervios y su paciencia más de lo que había previsto.

因为骤然遇上那么多的盲人国居民,努涅兹比想象中的要更紧张,有点沉住气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

El Conquistador pone a prueba los límites físicos y psicológicos de sus concursantes y el equipo verde se ha ido debilitando desde los primeros programas.

《征服者》考验了参赛者的身体和心理极限,自第一期节目以来,绿队一直在削弱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A la vez observamos cómo, en ocasiones, se ponen a prueba nuestras convicciones, nuestros valores o se ven afectados nuestros principios de organización social y de convivencia en libertad.

时我们可以看到,在某些时刻,我们的信念、我们的价值观受到了考验,我们的社会组织原则和自由共生原则也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puso a prueba su idea con una pila de capas alternadas de zinc y cobre, separadas por papel o tela empapados en una solución de agua salada.

他用一堆交替的锌和铜层测试了他的想法,这些层之间用浸有盐水溶液的纸或布隔开。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde entonces era reconocido como un político mesurado, pero lo cierto era que en todo su mandato no se le había presentado ningún reto que pusiese a prueba sus habilidades.

希恩斯是一名公认的稳重老练的政治家,但他在任时并没有遇到很多的挑战来展示自己的政治才能。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Además, era un hombre condenado por su mala salud, con un cuerpo estentóreo que le impedía valerse de sí mismo, y corroído por un asma maligna que ponía a prueba sus creencias.

此外, 由于健康状况欠佳, 主教命中注定有一个硕大的身躯, 使得他能独立生活;此外他还忍受着恶性哮喘病的折磨, 使他的信仰受到了考验

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Iba con tanta majestad y era tan gallarda morena que parecía la propia reina de Saba cuando caminaba hacia Jerusalem para visitar a Salomón y poner a prueba su sabiduría con enmarañados acertijos.

她如此俊秀挺拔,简直就像是当去耶路撒冷朝见所罗门、为测其智慧的示巴女王。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y le digo, oiga, señor De Gris, ¿les puedo decir, señor De Gris, eso lo vi en una película y dije, algún día lo tengo que poner a prueba, ¿no?

我说,听着,德格里斯先生, 我可以告诉你,德格里斯先生, 我在一部电影中看到了这一点,我说,有一天我必须对其进行测试,对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛大, 盛大的, 盛大的演出, 盛大奢华的, 盛大展示, 盛典, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接