有奖纠错
| 划词

Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.

与会者们着重提到土著女青年受到歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显了国际关系经济层面。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.

几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流模型局限。

评价该例句:好评差评指正

Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.

些新挑战突出了寻找新解决方法重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.

了当务之急是对付恐怖主义根本起因。

评价该例句:好评差评指正

Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.

突出显示迫切需要为新政府提供支

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长三个关键领域相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

些事例凸现了资金分配过程中存风险。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.

与南方达成《和平协定》并且确定了些权力。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de alto nivel puso de relieve esa falta de avance en África.

高级别小组了非洲缺乏进展情况。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración ponía de relieve la importancia de la cooperación a nivel regional e internacional.

该宣言国际和区域一级开展合作重要性。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe pone de relieve los resultados alcanzados por la ONUDI en ese sentido.

本报告重点介绍了工发组织方面努力结果。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó la importancia de realizar análisis que pusieran de relieve las oportunidades que se presentaban.

有人着重指出现有机会分析重要性得到

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.

遗憾是,随着时间流逝,委员会首要问题却日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

En el Sudán está surgiendo una nueva realidad política en la que se pone de relieve la inclusión.

苏丹正出现一个政治包容政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.

次访问了方案联系和区域领导重要性。

评价该例句:好评差评指正

Se ponen de relieve los sectores en los que esas recomendaciones refuerzan el derecho internacional humanitario.

本文件着重于有关建议加国际人道主义法领域。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.

独选委着重提出另一需求是法律支助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.

必须长期评估妇女情况主动行动。

评价该例句:好评差评指正

El análisis anterior pone de relieve los múltiples problemas que afronta el desarrollo de la economía palestina.

上述分析突出了巴勒斯坦发展努力所面临多重挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配套, 配套设施, 配戏, 配销商, 配药, 配音, 配音的, 配音译制, 配制, 配置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Es muy importante poner eso de relieve.

强调这一点常重要

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine casi no paraba de hablar poniendo de relieve las equivocaciones de sus compañeros de juego o relatando alguna anécdota de sí misma.

咖苔琳夫人差不多一直都在讲话,不是指出另外三个人错处,就是讲些自己趣闻轶事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El tratamiento que Vermeer da a la luz y a la sombra, el claroscuro, usa un fondo oscuro, plano, para poner de relieve su tridimensionalidad.

维梅尔对光影处理,即明暗对比法,采用了黑暗、平面背景来强调人物立体感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Durante cinco días, el encuentro pondrá de relieve las necesidades de los 46 países clasificados en esa categoría, la mayoría de ellos africanos.

在为期五天会议中, 会议将重点介绍属于该类别 46 个需求,其中大部分是家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La agencia recuerda que este tipo de fenómenos pone de relieve la necesidad de la campaña internacional Alerta Temprana para Todos, lanzada por el secretario general de las Naciones Unidas, Antonio Guterres.

该机构回顾说,这种现象了联合秘书长安东尼奥·古特雷斯发际全民预警运动必要性。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Pero también es una obra que pone de relieve otro aspecto: el coprotagonismo de la Virgen, de la Madre de Dios en todo este momento, en todo el plan de la Redención, podríamos decir.

但这也是一部强调另一个方面作品:我们可以说,在这整个时刻,在整个救赎计划中,圣母玛利亚和圣母玛利亚共同主角。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Entre todos los grupos de edad, los niños de 1 a 9 años registran las tasas de ahogamiento más elevadas, lo que pone de relieve la necesidad de actuar de inmediato para proteger a las generaciones futuras.

在所有年龄段中, 1-9 岁儿童溺水率最高,这立即采取行动保护子孙后代必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

América Latina es una de las tres regiones del mundo donde las nuevas infecciones por VIH han aumentado desde el 2010 con un alza del 9%, lo que pone de relieve la urgencia de abordar estas disrupciones.

拉丁美是全球三个新发艾滋病病毒感染率自2010年以来上升地区之一, 增幅为9%,这了应对这些干扰紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Según los organizadores, el foro pondrá de relieve el potencial intrínseco de los vínculos entre turistas y productores para fomentar el desarrollo rural, preservar el patrimonio cultural, promover la sostenibilidad y adoptar la innovación para mejorar la experiencia turística.

组织者表示, 论坛将突出游客和生产者之间联系内在潜力,以促进乡村发展、保护文化遗产、促进可持续发展和拥抱创新, 以改善旅游体验。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

" El incidente de ayer pone de relieve" , dijo el devastador número de víctimas que el brutal conflicto de Sudán está causando a millones de personas necesitadas y a los trabajadores humanitarios que tratan de hacerles llegar asistencia vital.

他说:“昨天事件了苏丹残酷冲突对数百万需要帮助民众和试图为他们提供救命援助援助工作者造成毁灭性打击。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

También identifica patógenos como el estreptococo del grupo A y la bacteria Klebsiella pneumonia como prioridades en todas las regiones, lo que pone de relieve la urgencia de desarrollar nuevas vacunas contra patógenos cada vez más resistentes a los antimicrobianos.

它还将 A 组链球菌和肺炎克雷伯菌等病原体确定为所有地区优先事项,了针对对抗菌药物耐药性日益增强病原体开发新疫苗紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Unas cifras que ponen de relieve la dependencia de estas islas del sector servicios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Esta alarmante cifra supone un incremento del doble respecto al año pasado, lo que pone de relieve el rápido deterioro de la situación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es una tragedia absoluta, ha dicho el alcalde de la localidad, que pone de relieve la necesidad de atajar el problema de las armas ilegales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Pese a los mayores esfuerzos de muchos gobiernos y en vísperas de celebrarse el Día Mundial de los Humedales, que se conmemora el 2 de febrero, el Programa puso de relieve la imperiosa necesidad de restaurar los espacios naturales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 硼砂, 硼酸, , 鹏程万里, , 澎湃, , 篷布, 篷丘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接