Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让结束非洲大陆被排除在外的局面。
Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.
因此,必须阻这些做法。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要制有罪不罚的现象。
Israel sigue empeñado en poner fin a la lucha palestina.
以色列继续阻巴人民的斗争。
Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.
必须结束这种现实情况,还他以尊严。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
必须加倍努力制这种暴行。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终定居点活动。 隔离墙的建造应当停。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
要求占领国停这种做法。
Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.
应结束让恐怖分子钻空子的情况。
El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.
核裁军是制扩散的最佳办法。
La comunidad internacional debe asumir su responsabilidad para poner fin a esos crímenes.
国际社会应当负起责任来,以结束这些罪行。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应充分履行停敌对行动的承诺。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。
Hay que poner fin a la violencia y a los actos de terror.
必须停暴力和恐怖行动。
Los palestinos no han escatimado esfuerzos para poner fin a la trágica situación.
巴人为结束悲惨局势作出了一切努力。
Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.
必须阻造成混乱和毁灭的所有企图。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
呼吁立即采取干预措施,制以色列这种埋设杀人地雷的手法。
Debemos poner fin a la impunidad del derecho en los planos nacional e internacional.
必须在国家和国际各级结束法律中的有罪无罚。
El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.
巴人民不过是在争取结束占领并恢复他的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.
收留他那天,我们就发誓要阻止这一切。
Pongamos fin a esta guerra sin sentido.
结束这场无意义战争。
Otro disparo puso fin a la obra.
接着,又一声枪响,便结果了他性命。
He decidido poner fin a mi reinado y abdicar la corona de España.
我决定结束我统治,禅让西班牙王位。
No te preocupes —sollozó cuando Bernat puso fin a su relato—, te ayudaremos.
“你放心!”她哽咽地对哥哥说,“我们会帮你。”
Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.
但是让我们重新定义一创造力,并以此来终结这两个谎言。
Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.
-我有个办法,可以让这个国王停止杀害他众妃嫔。
Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.
达朋工作圆满结束了,可是它那种优美迷人丰采也就随之消失。
Para poner fin a esta situación se exploraron varias alternativas.
为了结束这种情况,人们探索了几种替代方案。
El objetivo es tratar de poner fin a esta extraña frontera.
我们目标是试图结束这个奇怪边界。
Los personajes consiguen ponen fin a sus problemas.
角色们设法解决了他们问题。
En ese año se firmó el tratado de Utrecht, un tratado que puso fin a una guerra llamada Guerra de sucesión.
这一年签署了《乌特勒支和约》,该条约意味着继承战争结束。
La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.
联国开始施加压力,要求结束殖民局势。
Y una experta independiente hace un llamado para poner fin a la guerra contra las drogas.
一位独立专家呼吁结束毒品战争。
Allí se acordaron pasos a seguir para poner fin a la controversia limítrofe.
那里,双方同意采取步骤结束边界争议。
En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.
目前正谈判一项具有法律约束力终止塑料污染全球文书。
El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.
发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和诽谤。
Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.
姐妹俩趁着嘉丁纳夫妇忙于应付孩子们时候,刚刚谈了这几句话,只见他们一大群男女老幼都走过来了,于是谈话只得终止。
El Secretario General de la ONU dijo que podemos poner fin a la pandemia en 2022, pero sólo lo conseguiremos unidos.
联国秘书长表示,我们可以 2022 年结束这一流行病,但我们只会共同努力。
La firma pone fin a 52 años de conflicto y marca el cierre de intensas negociaciones durante los últimos 4 años.
该协议签署结束了52年冲突,也标志着过去4年紧张谈判结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释