Fueron a cenar, y posteriormente, a bailar.
我们先去吃饭,然后去。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
提议就个分项目进行磋商并向未来次会议汇报。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了自己的学派。
Nicaragua se unió posteriormente a los patrocinadores.
尼加拉瓜之后加入为提案国。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会议曾暂停次并复会次。
Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.
广播公司对决定提出了上诉,但随后放弃了上诉。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.
先后向高等法院和上诉法院提出上诉。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
No obstante, será necesario considerar posteriormente si en realidad este artículo es necesario.
不过,我们以后需要考虑究竟是不是需要。
En una sesión privada celebrada posteriormente, el Consejo reanudó el diálogo con las partes.
安理会随后举行了次非公开会议,与各方继续对话。
La Junta los examinó, formuló observaciones al respecto, los revisó y posteriormente los aprobó.
执行局讨论、评论、修正和随后核定了所有些文件。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也在进行之中。
El proyecto se aplicó posteriormente en los distritos de Jaipur y Jodhpur, en Rajastán.
个项目后来在拉贾斯坦邦的Jaipur和Jodhpur县执行。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Angola, Burundi, Líbano, Sudáfrica, el Sudán, Túnez y Uganda se unieron posteriormente a los patrocinadores.
安哥拉、布隆迪、黎巴嫩、南非、苏丹、突尼斯以及乌干达随后加入成员提案国。
De estas 10 recomendaciones, 2 (20%) fueron aplicadas posteriormente y 8 (80%) se estaban aplicando.
在10项建议中,2项(20%)随后得到执行,8项(80%)正在执行之中。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
们没有给出逮捕的正当理由,的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero posteriormente, pude deducir su significado a partir de las palabras.
但我后来终于从字面上推测出了它的含义。”
Este nombre se utilizará posteriormente para referirse únicamente a Guipúzcoa, Vizcaya y Alava.
这个名字后来用于指代吉普斯夸、比斯开和阿拉瓦。
Otra posibilidad, menos probable, es que se deba al rey Macuilmiquiztli, posteriormente conocido como Nicarao.
还有一种可能性较小的说法是,这个地方因Macuilmiquiztli酋长而得名,他后来称为“Nicarao”。
Pero, posteriormente, se pudo hacer de forma química, por lo que hoy para nosotros es un color más.
但是后来可以化学合成紫色,所以对于我们来说也就是普通的颜色。
Ese análisis interior permitió trabajar posteriormente para derribar estereotipos y fortalecer la identidad y autoestima de las mujeres.
这些内在的分析有助于此后为消除刻板印象的那些工作的进行,同时也有助于女性了解并且珍视自己的身份。
El pescado se deja en adobo durante muchas horas, marinado, y posteriormente se reboza en harina y se fríe.
鱼肉在腌制数小时后,沾上面粉,然后进行油炸。
Está formada por 6 OVA, estrenados en los cines nipones y que, posteriormente, aparecerán en formato DVD y Blu-Ray.
Tri由6集组成,在日本电影院上映。之后会以DVD和蓝光形式发售。
De acuerdo al gusto del cocinero, se le puede agregar huevo cocido en el interior para posteriormente pasar a hornearlas.
根据厨师的口味,还可以入熟鸡蛋,然后进行烘烤。
Pero posteriormente él pierde el poder.
但后来他失去了权力。
Si bien se inicia como poeta modernista, posteriormente su obra refleja sus preocupaciones políticas y sociales.
尽管他一开始是一位现代主义诗人,但他的作品后来反映了他的政治和社会关切。
Galeano fue encarcelado y posteriormente obligado a dejar su país, como a muchos otros escritores y políticos durante las dictaduras latinoamericanas.
莱亚诺关进监狱,后来迫离开他的国家,像许多其他作家和政治家在拉丁美洲独裁统治期间所遭遇的一样。
Más tarde, la radio y, posteriormente, la televisión fueron sustituyendo, reemplazando, a los diarios como fuentes de información general.
后来,广播和电视开始取代报纸,成为一般信息的来源。
Pero en las personas, por ejemplo, que tienen problemas para fijar la atención, les genera un gran problema posteriormente.
但在那些, 比如, 有注意力集中困难的人身上,这会给他们日后带来大问题。
Hay varios factores: Por un lado, requiere tiempo en clase y posteriormente en su corrección por parte del profesorado.
有几个因素:一方面需要上课时间以及后期老师的批改。
Esto no solo pasa con este disco de Génesis, también pasa con muchísimos otros discos de artistas que han sido remasterizados posteriormente.
这不发生在这张Génesis的专辑上,也发生在许多其他艺术家后来重制的专辑上。
La ciudad fue fundada por los romanos y posteriormente habitada por visigodos, musulmanes y, desde el año 1229, por los cristianos.
这座城市由罗马人建立, 后来居住着西哥特人、穆斯林,并从 1229 年开始由基督徒居住。
Y este año abandonaba el hospital el pasado 16 de marzo tras ser ingresado por una infección no especifícada y posteriormente intervenido del corazón.
今年他曾因不明原因的感染而入院,随后接受了心脏手术,并于3月16日出院。
El renacimiento español puede decirse que nace con la trágica comedia de Calisto y Melibea, posteriormente llamada la Celestina, atribuida a Fernando de Rojas.
西班牙的文艺复兴可以说始于《卡利斯托与梅利贝亚的悲喜剧》,后来称为《塞莱斯蒂娜》,通常认为是费尔南多·德·罗哈斯所作。
Ese mismo año se muda a Madrid, donde inicia su carrera en leyes, la que abandonó posteriormente para dedicarse a su verdadera pasión, la literatura.
同年,他迁居马德里,开始攻读法律,但后来放弃了这一专业,转而投身于他真正的热情所在——文学。
Sus padres murieron cuando apenas tenía dos años de edad y posteriormente, la prematura muerte de su madre, sería un tema obsesivo en su obra.
他的父母在他刚满两岁的时候就去世了,后来,他母亲的早亡,成为了他作品中挥之不去的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释