Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多一人。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
El número de residentes de Sa-Nur prácticamente se triplicó30.
Sa-Nur定居点的居民几乎增加了两倍。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.
不过,家庭主妇的数量非常之少。
Se señaló que el artículo 8 era de aplicación prácticamente mecánica.
据说,第8条实施起来比较呆板。
Los PCT son prácticamente insolubles en agua y sumamente resistentes a la degradación.
多氯三联苯基本不溶水,很难降解。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
En Viet Nam prácticamente no hay diferencia entre el IDH y el IDG.
越南的人类发展指数和性别发展指数之间基本一致。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
La pobreza es extrema, mayor que en prácticamente todos los demás países de África.
贫困极其严重,远远超过了非洲所有其他国家。
Los párrafos 2 y 3 del artículo 19 no han sufrido prácticamente ningún cambio.
第19条第2和第3款实际不变。
China tiene prevista una expansión que prácticamente sextuplicará su capacidad para la misma fecha.
中国计划至同一年使其能力扩大近六倍。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在概念和实际分开。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
La mujer rural también está prácticamente ausente de las estructuras de adopción de decisiones.
事实,农村妇女被排除在决策结构之外。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际丧失了童年。
En otros, la definición es tan amplia que, prácticamente, el requisito ya no se plantea.
有些国家所作的定义十分宽泛,这种要求实际已经不存在。
En algunas partes del mundo la violencia contra la mujer ha alcanzado proporciones prácticamente de epidemia.
在世界一些地区,基性别的暴力已到了近乎盛行的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre que duerme en hielo prácticamente.
他确实是一位“冻龄”明星。
La siesta la hemos perdido ya prácticamente.
我们实际上已经失去了午睡。
Una visión que tenía sentido común prácticamente para todos.
让所有的人充满期待并积极行动起来。”
De hecho, puedes pasear por prácticamente todas las ciudades sin sentir miedo.
实际上,毫无顾虑地在所有城市的街道上漫步。
Este sitio prácticamente se cae a pedazos.
这基本上是废弃房了。
A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.
在星际范围内,人类几乎是隐形的。
Y con otros este significado prácticamente es igual.
和其他的搭配,通常都是一样的。
Antes podía leer tanto que prácticamente devoraba los libros.
之前看很多书,实际上说是吞书了。
Pero lo tenían todo, no necesitaban prácticamente de nada.
但他们拥有一切,他们什么都不需要。
La cena de nochevieja es prácticamente igual que la cena de nochebuena.
跨年夜晚餐基本和平安夜的相同。
Cuando se haya evaporado el agua ya estarán prácticamente hechos.
当水差不多蒸发完之后,这道菜就快做好了。
Estamos usando aquí diferentes formas de decir prácticamente lo mismo.
我们说的这些其实表达的内容都一样,只是形式不同。
Pues prácticamente todos los viernes y los sábados por la noche.
嗯每周五和周六晚上都会做运动。
Al alcanzar el paseo comprobamos que las calles estaban prácticamente desiertas.
到了大道,街上几乎不见人影。
De hecho en Argentina no decimos prácticamente adiós, usamos más decir ¡Chau! .
事实上,在阿根廷,我们实际上不说再见,我们更多的是说 “Chau”。
Me costó muchísimo, me costó prácticamente toda mi carrera porque llegó al final.
这对我来说非常艰难,几乎贯穿了我整个职业生涯。
Bueno, ahora que lo recuerdo, prácticamente no me pagaba ni el billete de metro.
我现在回想起来,他们几乎连张地铁票也没给我付过。
Se puede colaborar con el movimiento de la forma que prácticamente uno quiera.
任何方式支持这一运动。
Y el adjetivo " palatino" sería el cultismo, prácticamente no ha sufrido ningún cambio.
形容词palatino则是文雅词,基本上没有经历任何变化。
Aquí estamos usando tan, que es prácticamente como decir muy, pero igual es más avanzado que decir muy feliz.
这里我们会用“这么”(tan),这个词和“非常”(muy)基本上是一样的,但要比“很高兴”要更高级一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释