有奖纠错
| 划词

Las ventajas y desventajas del sistema quedarían claras en un examen interno que se realizaría próximamente.

通过即来到的内部审查,图的优点/缺点会变得明白。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé la instalación de transmisores en otras siete localidades y próximamente se difundirán programas en idiomas locales.

已计划在另外七个地方安装发射台,近期即可开始用当地语言广播。

评价该例句:好评差评指正

Han sido elegidos los miembros de la comisión nacional multiétnica que preside el Sr. Mujaddedi y serán anunciados próximamente.

穆贾迪迪先生领导的多族裔全国委员会成员名单现已确定,不久即公布。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán espera pues que la Asamblea General inicie próximamente un proceso que permita adoptar medidas para afrontar este problema mundial.

因此,巴基斯坦希望大会不久能推出一项进程,以便采取措施应对这个全球性问题。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

国选举援助司不久由各方参加的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Otra conferencia importante que se celebrará próximamente es la conferencia para la cooperación económica regional que habrá de celebrarse en Kabul el próximo mes.

另一个即举行的重要会议,就是定于下月在喀布尔举行的区域经济作会议。

评价该例句:好评差评指正

También utilizará la WIDE para compartir sus publicaciones, como Cooperation South, Sharing Innovative Experiences y próximamente South Report y Southern Development Solutions, a través de la Internet.

特设局还利用发展信息网在因特网上分享《南方作》、《分享创新经验》以及即发表的《南方报告》和《南方发展办法》等出版

评价该例句:好评差评指正

Hoy vamos a despedir a nuestro distinguido colega el Embajador Markku Reimaa, que próximamente culminará su mandato como representante permanente de Finlandia ante la Conferencia de Desarme.

天我们要向我们尊敬的同事马尔库·雷马大使告别,他不久结束他作为芬兰常驻裁军谈判会议代表的任期。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos muy de cerca los preparativos de la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos, que se celebrará próximamente en Nairobi, y participamos activamente en ellos.

我们非常密切和积极地参加了即于不久来在内罗毕开的大湖区问题国际会议的各项筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

La oferta del Presidente Tadic de reunirse próximamente con el Presidente Rugova, pero también el proyecto de encuentro entre los Primeros Ministros de Serbia y Kosovo son alentadores.

此外,塔迪奇总统提出不久之后与鲁戈瓦总统会晤,塞尔维亚和科索沃双方总理也计划举行会议,这使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente ha participado en una consulta regional para la región de Asia y el Pacífico, y, próximamente, asistirá a consultas regionales para las regiones de África y el Asia central.

最近,她参加了一次亚太地区的区域磋商,不久还参加非洲和中亚地区的区域磋商。

评价该例句:好评差评指正

En particular, existen disposiciones por las que se exige o alienta la publicación de información sobre los contratos próximamente adjudicables en Australia, Chile y en los países de la UE.

尤其是在澳大利亚、智利和欧盟国家已有要求或鼓励有关近期内采购机会的信息发布的规定。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, invita a las delegaciones a que asistan a la Octava Reunión de las Partes en la Convención sobre la conservación de las especies migratorias, que se celebrará próximamente en Nairobi.

最后,她邀请各代表团出席不久在内罗毕开的《养护移栖种公约》缔约方第八次会议。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, el Parlamento aprobó la Ley de bienes (matrimoniales), que entrará en vigor próximamente, por la que se permite el reparto equitativo de los bienes entre los cónyuges en caso de disolución del matrimonio.

最近议会通过了(婚姻)财产法,该法即生效,允许在解除婚姻关系时平等分配双方财产。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido invitado a realizar una exposición en un seminario subregional sobre la piratería y los robos a mano armada perpetrados contra buques y la seguridad marítima que la OMI organizará próximamente.

监测小组受邀在即开的海事组织海盗和武装抢劫危害船只和海上安全问题次区域讨论会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Además, próximamente presentaré los detalles sobre una oficina independiente de ética que me propongo crear, que protegerá a quienes revelen información y velará por que se obtenga una información más amplia sobre cuestiones financieras.

我也很快提交我打算建立的一个独立操守办公室的细节,它保护告发者和确保更广泛地公布财务资料。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación del Secretario General de que la Misión se reconfigure y vaya reduciéndose paulatinamente contará con el apoyo de mi delegación en las negociaciones que se celebrarán próximamente sobre una nueva misión en Timor-Leste.

秘书长建议重组支助团,缩减其编制,在即举行的关于东帝汶新特派团的谈判中,我国代表团支持他的建议。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Zimbabwe ha adoptado varias medidas concretas, entre otras, la promulgación de la Ley de ordenación del medio ambiente y el establecimiento del organismo encargado de la ordenación ambiental, que iniciará sus trabajos próximamente.

津巴布韦已经采取了若干具体措施,如制订《环境管理法》,还设立了环境管理机构,不久开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a entablar un diálogo y un debate con nuestros asociados e interlocutores a fin de enriquecer nuestro entendimiento de las cuestiones que se examinarán próximamente, con miras a conseguir un resultado positivo y constructivo.

我们准备同我们的伙伴和对话者进行对话和讨论,进一步加深我们对现有问题的理解以便取得积极和建设性的成果。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, del cual el primer plazo se entregaría próximamente.

伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联国的财政义务,并提交了一项会费缴纳计划,联国很快便收到第一笔分期缴纳的会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子, , 善罢甘休, 善本, 善变, 善变的, 善表达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

¿Mi flor está amenazada de desaparecer próximamente?

花是快就会消失吗?”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

El mismo verbo, el verbo ir, en tres formas distintas y significa que, próximamente, me voy.

同一个动词“ir”三种形式,表达意思是“快就要离开了”。

评价该例句:好评差评指正
坎特幽灵

Serían próximamente las dos y cuarto de la madrugada, y, a su juicio, no se movía nadie en la casa.

那是清晨两点过一刻钟,就他自己所断定,没有人在这个时候起身。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Bueno, pues como te dije, próximamente me voy a comprometer con mi novia.

好吧,正如告诉过你快就要和女朋友订婚了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¡No te pierdas próximamente la tercera entrega de expresiones y refranes con animales!

不要错过第三期动物表情和谚语!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te ha resultado útil, déjame un like y suscríbete al canal para no perderte nada de lo que suba próximamente.

如果你觉得本期视频有用,给点个赞并频道吧,这样就不会错过近期上传视频了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sabrás cómo hace una hora próximamente que nos hemos encontrado en el camino un lobo viejo, casi muerto de hambre, que nos ha pedido una limosna.

要知道,一个钟头以前,们在路上碰到一只老狼,都快饿死了,它求们施舍点什么给它。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Dejádme abajo en los comentarios qué receta queréis que haga próximamente, y si nos estás viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si la compartís con vuestros amigos.

在评论里告诉你还想看哪些食谱,如果你是在Facebook观看视频,也可以分享给身边朋友哦。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pero antes, te recordamos suscribirte a nuestro canal y activar la campanita de notificaciones si aún no lo has hecho para que no te pierdas nada de lo que publicaremos próximamente.

但在那之前,如果你尚未订阅频道,们提醒你订阅一下,这样就不会错过们将来发布内容。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Si el vídeo os ha resultado útil, si os ha gustado, dejadme un like y, sobre todo, suscribíos al canal, que estoy segura de que os encantarán los vídeos que subiré próximamente.

如果您觉得该视频有用, 如果您喜欢它,请给点赞, 最重要是, 订阅该频道,相信您会喜欢即将上传视频。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Todo lo que nos has explicado hasta ahora, Pablo, me lleva a hacerte esa gran pregunta que planteaba al principio, y es si Twitter puede llegar a cerrar próximamente.

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Si os ha resultado útil el vídeo, me encantará saberlo a través de un like y, sobre todo, que os suscribáis al canal y así no os perderéis nada de lo que suba próximamente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

A esta cifra hay que añadirle que otros 2,9 millones de personas están en peligro de pasar hambre, lo que significa que próximamente el 70% de la población pronto no tener comida para sus familias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


善于社交的, 善于向别人学习, 善于在城市生活的, 善战的, 善终, , 缮清, 缮写, 缮写员, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接