有奖纠错
| 划词

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查的进程是彻底和注重结果的。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,能以务实和实际的方式加以对待。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际的和灵活的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总能得到切实和高效率地解决。

评价该例句:好评差评指正

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。

评价该例句:好评差评指正

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

从讲求实效开始,我们的世界也许朝着我们憧憬的方发展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员将以务实的方式在指定时间审查各项安排,将定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们的工作方案是前瞻性的、实际的、实用的、完全着重实现真正的改革。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们的工作也不为解决冲突提供实际办法的问题,对任何一方都是毫无助益的。

评价该例句:好评差评指正

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说的都说了,甚至有过。

评价该例句:好评差评指正

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。

评价该例句:好评差评指正

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

他的言论很实际,目前很有用。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果的新机遇。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题的复杂性,我们认为渐进和务实的做法在这一阶段是取的。

评价该例句:好评差评指正

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有的号召力,联合国有关议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子, 通论, 通脉, 通明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Erre que ELE

En pragmática se llama acto indirecto, porque es pedir que alguien haga algo, pero  lo estamos haciendo de forma indirecta.

在语用学称为间接行为,因为要求某人做某事,但我们是间接做

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Lo que estoy preguntando es que tomemos medidas pragmáticas, y en este foro sí que podría ayudarnos a que las tomáramos, a que las presionáramos.

我所是采取务,而本次论坛可以帮助我们做到这一点,帮我们推动措行。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Nuestro enfoque es el de promover la paz a través de negociaciones, que sea a la vez justo y pragmático y que tenga como objetivo abordar tanto los síntomas como las causas raíz de las cuestiones candentes.

以劝和促谈为主要方式,以公平务为主要态度,以标本兼治为主要思路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通衢, 通权达变, 通人, 通融, 通三种语言, 通商, 通商口岸, 通商条约, 通身, 通史,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接