有奖纠错
| 划词

Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.

这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危

评价该例句:好评差评指正

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.

此外,它各个区域办事处的财政状况尤其没有保障

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.

联合国的财务状况依然十分脆弱

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la situación alimentaria también es precaria en los países vecinos.

其邻国的粮食状况也岌岌可危

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其安定的处境

评价该例句:好评差评指正

En el norte de Uganda, la situación humanitaria es precaria.

在乌干达北部,人道主义严峻

评价该例句:好评差评指正

En los últimos seis meses se ha mantenido una paz precaria.

在过去六个月里,当地维持着一种稳定的和平

评价该例句:好评差评指正

En numerosos países, los trabajadores de la salud se encuentran en “una precaria situación”.

在许多国家,保健工作者处于“岌岌可危的状况”。

评价该例句:好评差评指正

La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.

贝都因居民的失业率较高,社会经济地位较

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义仍然非常动荡不安

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está en funcionamiento mas del 50% de las escuelas primarias, aunque muchas veces en condiciones muy precarias.

以上的小学现在经运转,只是条件往往差。

评价该例句:好评差评指正

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作的一种方式

评价该例句:好评差评指正

La tasa de desempleo entre los refugiados es elevada, y sus condiciones de vida son precarias.

难民的失业率高,生活状况

评价该例句:好评差评指正

En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.

新年伊始,达尔富尔区的安全仍然糟。

评价该例句:好评差评指正

La observación del Secretario General de que la situación de seguridad sigue siendo precaria nos preocupa profundamente.

秘书长有关安全仍然岌岌可危的看法使我们大家深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

评价该例句:好评差评指正

La desigualdad entre los géneros, el deterioro del medio ambiente, la salud precaria y la pobreza se refuerzan mutuamente.

两性不平等、环境退化、健康和贫穷都是相互影响的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atomismo, atomista, atomístico, atomización, atomizado, atomizador, atomizar, átomo, atona, atonal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Nada puede ocurrir una sola vez, nada es preciosamente precario.

任何事情不可能只发生一次,不可能令人惋惜地转瞬即逝。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las condiciones de los hogares son muy precarias y las oportunidades son esquivas.

家庭条件非常稳定,机会也难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Sus precarias casas, hechas de barro y adobe, no lo han podido soportar.

他们用泥土和土坯搭建的摇摇欲坠的房子根本无法承受。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, aferrada desesperadamente a su precario apoyo, vio sus siluetas y escuchó sus gritos.

地抓住他们稳定的支撑,看到了他们的身影,听到了他们的尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El camino es de tierra seca, se ven algunas casas precarias, perros, caballos y mucho campo.

道路是干燥的泥土,可以看到一些摇摇欲坠的房屋狗、马和很多乡村。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Había entrado legalmente a Argentina y rápidamente sacó lo que allá se llama " residencia precaria" .

他已经合法进入阿根廷,并很快取出了那里所谓的“稳定住所

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hasta entonces no había dado ninguna muestra de imaginación. Salvo su precaria aventura con Petra Cotes, nunca se le había conocido mujer.

在那以前,他是从来入非非的,除了跟佩特·柯特短时间的艳遇,他甚至有邂逅过其他女人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pedían refuerzo especialmente en las zonas más vulnerables: asentamientos precarios que quedaban en las montañas o cerca de riachuelos.

他们要求加强,特别是在最脆弱的地区:山区或溪流附近稳定的定居点。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La situación que encontró en su retorno fue muy precaria, ya que su familia estaba peor económicamente de lo que estaba cuando partió a Italia.

他回来后的境遇很悲惨他的家人比他去意大利前更加贫困。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, da igual si no tenéis trabajo, como si tenéis el mejor trabajo del mundo o si tenéis un trabajo precario.

换句话说, 如有工作也关系,就像拥有世界上最好的工作或者有一份稳定的工作一样

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se impulsaron a fondo la construcción de viviendas de protección social en ciudades y poblados, y la rehabilitación de viviendas precarias de las zonas rurales.

城镇保障房建设和农村危房改造深入推进。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Sin embargo, hay partículas todavía más pequeñas y los datos actuales son extremadamente precarios hasta el momento, por eso la necesidad de continuar investigando.

然而,还有更小的颗粒, 而且目前的数据目前还非常稳定,因此需要进一步的研究。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En España también existe a día de hoy, 2022, aprovechamiento por parte de algunos  empleadores con inmigrantes que vienen en una situación muy precaria.

在西班牙,2022 年的今天,一些雇主雇用处境非常稳定的移民

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es de sobra conocido que muchos de esos puestos de trabajo son precarios.

众所周知,其中许多工作都是稳定

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y pues un montón de trabajos de estos precarios, mientras yo me autoeditaba mi disco, sobresalto, porque la vida en los suspiros es un sobresalto.

好吧,很多这些稳定的工作而我自己出版了我的专辑,让我吃惊,因为叹息中的生活是一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Terminamos la construcción de más de 6,2 millones de apartamentos mediante la transformación de barrios de chabolas y rehabilitamos 1,9 millones de viviendas precarias de las zonas rurales.

棚户区住房改造620多万套,农村危房改造190万户。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos cambios han afectado la organización del trabajo, pasamos de una sociedad del trabajo a una sociedad de riesgo, donde las condiciones son inciertas y precarias.

这些变化影响了工作的组织,我们从一个工作社会进入了一个条件不确定和稳定的风险社会

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final, la gente en situaciones tan precarias se tenían que buscar la vida, se tenían que buscar soluciones, y los intercambios económicos eran mucho más creativos porque el dinero escaseaba.

最终,处于如此稳定境地的人们必须谋生,他们必须找到解决方案, 而经济交流则更具创造性, 因为金钱稀缺。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多的土著居民发现,他们被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以前的微薄收入,但他们感到高兴的是,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF prevé que hasta 20 millones de personas en Eritrea, Etiopía, Kenia y Somalia necesitarán agua y ayuda alimentaria en los próximos seis meses, y advierte que los niños están ya en condiciones muy precarias.

联合国儿童基金会预计,未来六个月内厄立特里亚、埃塞俄比亚、肯尼亚和索马里的多达 2000 万人将需要水和食物援助,并警告说,儿童的处境已经十分危急

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atontar, atópile, atorar, atormentador, atormentar, atornillador, atornillar, atoro, atorozonarse, atorrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接