有奖纠错
| 划词

Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.

如果无法适当地对付这些挑战,就可能陷入冲突,或使社会和经济进展急剧减缓。

评价该例句:好评差评指正

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

评价该例句:好评差评指正

Alemania considera que el proyecto de artículos debería recibir un amplio reconocimiento, pero que no hay que precipitarse a la hora de elaborar una convención.

德国表团认为,条款草案应得到更广泛承认,但没有必要急于草率起草公约。

评价该例句:好评差评指正

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要似乎不是匆忙采取行动,建立迎合闻媒体报道所带来压力。

评价该例句:好评差评指正

En su párrafo 224, el informe del Grupo de alto nivel afirma claramente que “si no se invierte adecuadamente en la consolidación de la paz, mayores serán las posibilidades de que un país vuelva a precipitarse en un conflicto”.

该小组在报告第224段中明确指出,“不为建设和平提供足够投资,就会增加个国家重陷冲突可能性”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitácora, bitadura, bitango, bitar, bíter, biternado, bitínico, bitneriáceo, bitongo, bitoque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米丑闻

Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.

否则,只要有一点过分鲁莽,就会把整个事情搞糟。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de unos años, los satélites artificiales comenzarían a precipitarse sobre la Tierra.

几年之后,人造卫星会渐渐坠落到地球。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero al precipitarse en la cocina, Mazzini, lívido como la muerte, se interpuso, conteniéndola: —¡No entres! ¡No entres!

但当冲进厨房候,马基尼把身子一横,拦住了脸色像死人一样苍白。“别进来!你别进来!”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Señaló con el dedo la cimitarra, y el nubio la cogió, y precipitándose hacia mí me descargó un tajo con gran violencia.

用手指头指了指钢刀,那个牛比人一下子抓住刀,我用足了劲朝我砍过来。

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

Cuando una mujer cree que su casa está ardiendo, el instinto la lleva a precipitarse hacia el objeto que tiene en más aprecio.

当一个女人一想到房子就会本能地立刻抢救最珍贵东西。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Brincando y precipitándose locamente pudiera acabar conmigo. Pero es posible que haya sido enganchado ya muchas veces y sepa que ésta es la manera de pelear.

它可以跳出水来,或者来个猛冲,把我搞垮。不过,也许它曾上钩过好多次,所以知道应该如何搏斗。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Antes de que yo pudiese responder, la tienda se sacudió con estruendo balístico al precipitarse desde las alturas unas obras completas de Blasco Ibáñez en tapa dura.

我还没来得及搭腔,店里突然一声轰隆巨响,一整套精装《布拉斯科·伊巴涅斯全集》从最上层书架掉下来

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Habían ido uno al otro, uno con otro, uno en otro, precipitándose inconscientes en un abismo insondable, sintiendo al hacerlo una dulce y ardiente impotencia.

们走向了彼此, 走向了彼此,走向了彼此, 不知不觉间陷入了深不可测深渊,同感受到了甜蜜而灼热无助。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Está rígido sobre la angosta litera crujiente, los ojos fijos en el colchón de la cama de arriba, que parece próximo a desbordar los alambres tejidos en rombo que lo sostienen y precipitarse sobre él y aplastarlo.

直挺挺地躺在吱吱作响窄床上,两眼瞪上铺垫子,它仿佛要挤破那编成菱形钢丝网,直落到身上,要把压扁似

评价该例句:好评差评指正
colegas3

No puede precipitarse de esa manera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En Gimenells, en Lleida, un hombre de 30 años ha muerto esta noche al precipitarse en una hoguera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Dos hermanas mellizas de 12 años han muerto al precipitarse por la ventana de un cuarto piso, en Oviedo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Sin duda, ese polvo en suspensión que todavía se mantiene en la mitad sur, gran parte va a precipitarse al suelo por las precipitaciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Dos hermanas mellizas de 12 años han muerto esta mañana al precipitarse desde una ventana del edificio en el que vivían, en Oviedo.

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Dobló sus alas, giró y cayó en picado a doscientos kilómetros por hora. Se dejaron caer con él, precipitándose hacia abajo en formación impecable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bizcocho, bizcorneado, bizcornear, bizcorneto, bizcotela, bizma, bizmar, biznaga, biznagal, biznieto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接