En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
El Servicio de Adquisiciones tiene establecidos muchos acuerdos marco para elementos principales como vehículos, generadores y edificios prefabricados, que han reducido el tiempo de entrega y permitido hacer compras grandes más económicas.
目前,采购已订有关于车辆、发电机和预制房舍等大件的多项系统协议,由此减少了筹备时间,而且能以更节省的方式进行大规模采购。
La ONUCI había recibido equipo (vehículos, edificios prefabricados, equipo de comunicaciones, equipo médico), personal (inspectores del equipo de propiedad de los contingentes, jefes de bomberos, oficiales de adquisiciones, oficiales de seguridad) y apoyo aéreo.
联科行动得到了装备(汽车、预制建筑、通信备、医疗备)、人员(特遣队所属装备视察员、消防员、采购干事、安保干事)以及空中支援。
Una novedad positiva es que, en respuesta a mi llamamiento de apoyo, de 18 de agosto, los Gobiernos de la India y Sierra Leona han firmado un acuerdo que prevé la construcción de 400 pabellones prefabricados para alojar a los efectivos.
个值得欢迎的事态发展是,8月18日,印度政府响应我关于支助塞武装部队的呼吁,与塞拉利昂政府签署了项协定,为塞武装部队建造400间预制板兵营宿舍。
En los próximos meses, las actividades logísticas se concentrarán en la consolidación de la fuerza, incluido el suministro de alojamiento en edificios prefabricados, la mejora de los servicios públicos, el despliegue de contingentes recién llegados y el apoyo a las elecciones.
在未来几个月里,后勤工作的重点将放在巩固部队的自我维持能力,包括提供硬墙住所、改善公用事业服务、部署新抵达的部队和为选举提供支助。
En el segundo período, guardan relación, en su mayor parte, con la adquisición adicional de instalaciones prefabricadas, alquiler de locales, servicios de construcción y renovación, combustible para generadores y reembolso de los gastos de autonomía logística de los países que aportan contingentes.
在第二期间内,绝大多数资源用于添置预制施、房地租金、营建和翻修事务、发电机燃料和偿还部队派遣国自我维持费用。
Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.
已制定了项以军民联合为念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建个前方后勤基地;更新和维持指定的主要供应渠道;并给部队提供硬墙住所。
Se proporciona la cantidad de 162.400 dólares en concepto de instalaciones e infraestructura para la adquisición e instalación de locales prefabricados para oficinas en Somalia y la adquisición de acondicionadores de aire, grupos electrógenos, unidades de purificación y refrigeración de agua y equipo de oficinas.
在施和基础施项下编列了162 400元,用于为索马里办公场所购置和安装预制房,并购置空调、发电机、净水器、冷藏备和办公室备。
En los próximos meses, la actividad logística se centrará en la consolidación de los suministros de la fuerza, incluido el alojamiento en edificios prefabricados, la instalación de una red de microondas para prestar servicios a los sectores 2 y 3 y mejora de los servicios básicos, y en facilitar el despliegue de los nuevos contingentes.
在以后几个月,特派团后勤工作的重点是巩固部队的维持能力,包括提供硬墙住所、为二区和三区安装微波网络、改善公用事业服务以及为新部署部队提供便利。
La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.
不过,咨询委员会指出,未编入预算的2 265 300元的支出是2003/04年执行期间在施和基础施项下发生的,用于即刻购置预制构件,些构件是为了满足未曾预料的个特遣队对联合国硬墙营房的要求。
Además de complementar los bajos salarios del personal médico del continente, se podría examinar, por ejemplo, la posibilidad de crear un cuerpo de paz de la tercera edad que podría movilizar médicos de los países ricos a los que se pagaría para que trabajaran en África, o de proveer de dispensarios prefabricados a determinados países de África.
不仅要增加非洲医务人员低廉的薪资,还要考虑灰色和平团等方案,可以通过这些方案鼓动富国的医生到非洲工作,在必要时提供补偿,或者提供专为非洲受援国计的预制诊所。
En los próximos meses, la actividad logística se centrará en la consolidación de los suministros para la fuerza, incluido el alojamiento en edificios prefabricados, la instalación de una red de microondas que dé servicio a los sectores 2 y 3, la mejora de los servicios básicos, el despliegue de los nuevos contingentes y el apoyo a las elecciones.
在未来几个月里,后勤工作的重点将放在巩固部队的自我维持能力上,包括提供硬墙住所、为二区和三区安装微波网络、改善公用事业服务、为新部署部队提供便利以及为选举提供支助。
El saldo no utilizado se debe principalmente a menores necesidades de adquisición de instalaciones prefabricadas y servicios de construcción debido al mayor uso de las estructuras permanentes existentes en Bujumbura y las regiones, las menores necesidades efectivas de gasolina, aceite y lubricantes como resultado del retraso en la entrega de generadores a la zona de la misión, la utilización de menos generadores con mayor capacidad y el uso del suministro eléctrico local.
本项下的未使用余额主要归因于通过增加使用布琼布拉和各地区现有的永久施,减少了需要添置的预制施和使用的建筑服务,而且通过推迟向任务地区部署发电机,减少使用高功率发电机和依靠当地供电,减少了实际需要的燃油、油料和润滑油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。