有奖纠错
| 划词

En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.

这些派团都被视作结束和只取得了表派团。

评价该例句:好评差评指正

Se tiene la impresión de que ello ayudaría a determinar las razones por las cuales los jóvenes abandonan la escuela prematuramente y a formular posibles soluciones.

他们觉得,这将有助于查明青年人为何离开学校,并提出可能解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM no podrá aceptar la eliminación de la supervisión internacional en cualquier territorio que haya sido retirado prematuramente de la lista de las Naciones Unidas.

加共体不能接受通将任何定领土从联合国名册上除名而取消对其国际监督做法。

评价该例句:好评差评指正

Aunque resulta difícil de cuantificar, se estima que cada año mueren prematuramente millones de personas en todo el mundo como consecuencia de la contaminación del aire.

尽管很难量化,据估计每年在世界范围内几百万人由于空气污染而亡。

评价该例句:好评差评指正

Además, el orador alienta a las autoridades pertinentes, particularmente las del Estado de Jartum, a que se abstengan de adoptar medidas de reubicación que impulsen prematuramente el regreso a la región meridional del Sudán antes de que ésta se encuentre en condiciones de recibir a un gran número de repatriados en consonancia con los derechos que les asisten.

他还鼓励有关当局,别是在喀土穆邦放弃迁移措施,这种政策将会在苏丹南部以尊重难民权利方式接收大批返回者之前,诱使他们返回苏丹南部地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adenitis, adenoideo, adenoides, adenoma, adenomioma, adenopatía, adenosina, adenovirus, adentrarse, adentro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, tomar conciencia de estos hábitos puede ayudarte a reducir el riesgo de dañar tu cerebro prematuramente.

因此,注意这些习惯可以帮助你降低损伤大脑的风险

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre me examinó de reojo, como si se preguntase si estaba él envejeciendo prematuramente o yo creciendo demasiado rápido.

父亲偷偷瞄着我,似乎在心里纳闷着,他老得太早,还我长得太快?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew recordó que debía decir sin pérdida de tiempo lo que había ido a decir, no fuera que Malilla volviera prematuramente.

马修记得他必须把自己要说的话说出来,能浪费时间,以免马利拉回来

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entre la flojedad que aún me invadía, no pude distinguir si se trataba de un hombre maduro con porte juvenil o un hombre joven prematuramente encanecido.

我那时还有些恍惚,无法辨别他到底一个上了年纪仍身手敏捷的人,还本就年轻人,只生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" El año pasado, lo que ocurrió es que nos tuvimos que recoger prematuramente porque faltaron costaleros en la Virgen en el primer cambio" .

“去年,发生的事情我们早地接手,因为在第一个变化中,处女座没有 costaleros。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Nace del vientre de mamá Elena prematuramente, cuenta la narradora, sobrina nieta de Tita, que esto ocurrió entre la sopa y las cebollas que ese día se cortaban en la cocina.

叙述者也就蒂塔的侄女告诉我们,蒂塔从艾莲娜妈妈的子宫里早产出来的,这发生在那天厨房里正在切洋葱和准备汤的时候。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Dado que la mitad de los consumidores de tabaco mueren prematuramente, el mantenimiento del mercado del tabaco y la nicotina depende en gran medida de la captación de nuevos consumidores jóvenes.

鉴于一半的烟草使用者死亡烟草和尼古丁市场的维持在很大程度上取决于吸引新的年轻使用者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y para asaltar París, le vendrá bien haber caído eliminado prematuramente en Roma.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Entonces, enfocarte en mejora de los procesos existentes, en lugar de caer en la tentación de expandirte prematuramente, es importante.

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Combinado con un elevado consumo tanto de carne roja como de carne procesada, la probabilidad de morir prematuramente aumenta hasta el 29%.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Las últimas estimaciones revelan que el número de niños que murieron prematuramente antes de cumplir los cinco años se redujo a 4,9 millones en 2022.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

A pesar de ello, António Guterres destacó que " sin una inversión adecuada, ese potencial se malogrará prematuramente" y también pidió acabar con las leyes y prácticas discriminatorias " que entorpecen el acceso a la educación" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adeudo, adeveras (de), adherencia, adherente, adherir, adherirse, adhesión, adhesividad, adhesivo, adiabático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接