有奖纠错
| 划词

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国一直努力守护着建立和平的特权。

评价该例句:好评差评指正

Al solicitar dos puestos con todas las prerrogativas, incluido el derecho de veto, no estamos pidiendo un favor.

我们要求两个享有包括否决权在内的所有特权的常席位,这不是在乞求得到好处。

评价该例句:好评差评指正

África pide dos puestos permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes, y cinco puestos no permanentes.

它要求给予非洲两个享有常国的各种特权的两个常国席位,以及五个非常国席位。

评价该例句:好评差评指正

No estamos convencidos de que el Consejo de Seguridad deba asumir este tipo de prerrogativas relacionadas con la elaboración de tratados.

我们认为安全会不应僭取制定条约的特权。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución pone en tela de juicio la prerrogativa de los Estados soberanos de conducir sus relaciones comerciales de manera libre.

该草案是对主权国开展其商业关系的特权的直接挑

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución debería ser aceptable para los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, puesto que respeta las prerrogativas del Consejo.

决议草案对于安全会五个常国来说应该是可接受的,因为它尊重安会的各项特权。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que esos incidentes eran motivo de indignación y que su objetivo era quebrantar la interpretación tradicional de las inmunidades y prerrogativas diplomáticas.

他称这种令人愤慨,目的是破坏对于外交特权和豁免的习惯谅解。

评价该例句:好评差评指正

Las disparidades entre los acuerdos de sede hacen que los países anfitriones no apliquen del mismo modo las prerrogativas e inmunidades de las organizaciones.

不同东道国协议使东道国对不同组织适用的特权与豁免不一致。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予务、具体规定要求达到的结果并分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ello es prerrogativa de los gobiernos, en los que recae la responsabilidad final del buen gobierno y el bienestar de su pueblo.

我们认为这是对管治和人民福祉有最终责的政府所应该做的。

评价该例句:好评差评指正

La presente nota no supone recomendación alguna sobre la elaboración de un marco jurídico, ya que tal decisión es prerrogativa de los Estados miembros.

本说明无意建议拟订法律框架,因为作出这项决定这是会员国的特权。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomienda que el mantenimiento del orden sea una competencia exclusiva del Estado en Bosnia y Herzegovina e incluya prerrogativas legislativas y presupuestarias.

该报告建议,维持治安完全归波斯尼亚和黑塞哥维那国管辖,包括立法和预算权力。

评价该例句:好评差评指正

También se decide conceder a los nuevos miembros permanentes los mismos privilegios y prerrogativas de que gozan los actuales miembros permanentes, incluido el derecho de veto.

它还决心让新当选的常国享有目前常国所享有的同样特权和权益,其中包括否决权。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos al Secretario General a que prosiga con la modernización de la Organización, que ha puesto en marcha con arreglo a su prerrogativa como oficial administrativo jefe.

我们鼓励秘书长继续实现本组织的现代化,他已经以首席行政官的特权开始了这项努力。

评价该例句:好评差评指正

203 Proporcionar asesoramiento y apoyo jurídicos respecto de cuestiones de derecho internacional y de cuestiones particulares relacionadas con las prerrogativas e inmunidades del Organismo y su personal.

203 就国际法所涉项,特别是涉及工程处及其工作人员的特权和豁免问题,提供法律咨询和支助。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones persistentes de los acuerdos de salvaguardias deberían conducir a una suspensión de los derechos y prerrogativas de que disfrutan los miembros con arreglo al Estatuto.

对于持续违反保障监督协定的国,应中止其《规约》为成员国规定的权利和特权。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.

我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国务。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ya ha adoptado numerosos instrumentos contra el terrorismo, pero otros órganos, como el Consejo de Seguridad, tienen cierta tendencia a obstaculizar sus prerrogativas y su mandato.

大会已通过若干反恐文书,但其他机构,例如安全会却出现了侵蚀其权力和务规定的倾向。

评价该例句:好评差评指正

También insistió en la necesidad de reforzar la coordinación entre el Departamento de Seguridad Nacional y el Departamento de Estado para asegurar el respeto de las inmunidades y prerrogativas.

他还强调需要加强国土安全部同外交部之间的协调,以保证尊重特权与豁免。

评价该例句:好评差评指正

Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.

Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深入群众, 深入人心, 深入实际, 深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es que el príncipe tiene un montón de prerrogativas.

王子有很多特权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque en la práctica no sucede, cuenta con una gran cantidad de prerrogativas.

尽管这在实践中不会发生,但它具有大量特权。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

Confío en que el diálogo prometido por usted en su discurso sea cierto y que no abuse de la prerrogativa y del privilegio que le estamos dando.

我相信在演讲中给出的承诺是真实的,也相信不会滥用我们给的特权。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家为摩尔女人尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方当局也有特权:法国的制度与根据当地习俗实施的司法并存,尽管仅限于非刑事案件。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

El deseo de los emperadores Habsburgo de consolidar su autoridad en el Sacro Imperio Romano, fue resistido por los prín cipes, quienes pelearon por sus " libertades germanas" , sus derechos constitucionales y sus prerrogativas como gobernantes individua les.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深渊, 深远, 深远意义, 深远影响, 深造, 深宅大院, 深湛, 深长的切口, 深知, 深重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接