有奖纠错
| 划词

El olor denuncia la presencia del insecticida.

种气味说明儿有农药.

评价该例句:好评差评指正

La vi muy encogida en presencia del director.

我看她在班主任面前显得很胆怯。

评价该例句:好评差评指正

Los análisis han descubierto la presencia de un virus.

试揭示了该病毒的存在。

评价该例句:好评差评指正

En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.

金字塔在玛雅人的建筑中占了很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了狼而感到惊恐.

评价该例句:好评差评指正

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使次接待显得十分突出。

评价该例句:好评差评指正

Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.

只有当我律师在场时我才回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Se sintió agitado con nuestra presencia.

我们在场他感到局促不

评价该例句:好评差评指正

Estamos en presencia del puerto más grande del mundo.

世界上最大的港口就在我们的眼前。

评价该例句:好评差评指正

Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.

足迹证明他来过个花园。

评价该例句:好评差评指正

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

评价该例句:好评差评指正

Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.

讲完话,我感谢各位出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, me siento especialmente alentado por la presencia de la Sra.

因此我因驻圣文森特和纳丁斯的美洲国家组织代表默·女士出席讨论会而特别受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来的参与和行动就证明了一事实。

评价该例句:好评差评指正

También reconocemos la presencia de las organizaciones regionales que participan en él.

我们还感谢参加次辩论的各区域组织与会。

评价该例句:好评差评指正

Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.

他的联合国同事们将深切地缅怀他。

评价该例句:好评差评指正

Existen muchas zonas extremadamente inseguras y en conflicto, sin una presencia estatal efectiva.

有许多地区极不全而且正在发生冲突,缺乏有效的国家存在。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, me complace mucho observar la presencia de algunos de nuestros estudiantes.

顺便提一句,来自该中心的一学生今天坐在个会议室中,我对此感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

En Voinjama, la población no estaba enterada de la presencia de la CIVPOL.

在沃因贾马,当地人竟然不知道联合国民警部队的存在。

评价该例句:好评差评指正

Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.

今后一段时间仍需要他们继续驻留并发扬职业精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obras viales, obregón, obrepción, obrepticiamente, obrepticio, obrerada, obrería, obrerismo, obrerista, obrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey.

在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto le permitió sentir la presencia de estos jóvenes.

这能让他感知到学生们的存在。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se tranquilizó ante la presencia del sacerdote, pero ¿qué hacía allí?

亚诺一看到神父在场,情绪马上冷静不少,但是,神父在说些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus ojos están diseñados para acechar a sus presas, sin revelar su presencia.

它的眼睛是用来追踪猎物,而不被猎物发现的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los gatos de Barceló ya me conocían de sobra y toleraban mi presencia.

巴塞罗家的跟我很熟了,对于我的出现,早就习以为常。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El protagonista comienza a notar la presencia de una muchacha morena que lo mira insistentemente.

主人公始注意到一个黑发女孩的存在,她总是盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Nadie sabe hacer ese trabajo como usted, pero no podremos contar con su presencia eternamente.

没人胜任这份工作,但是我们也无法永远依靠啊。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到对面人行道上宪兵在来回走动,便打消了这个念头。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.

我几乎立即感到一个隐瞒格兰凯恩下落的庞大阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Se siente una presencia muy fuerte.

会有一种强烈的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues hay una presencia enorme también…

其实在那儿也有很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Don Diego no mencionó su presencia.

迭戈先生没有提到当时也在。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que hay una presencia progresiva.

我觉得会慢慢增加她的存在感。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.

“在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。”君王对他说:“我禁止打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

CUATRO. Tu presencia no llama la atención.

四、的存在并不引人注目。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Iba a carraspear para denotar mi presencia, pero los efluvios de Varón Dandy me delataron.

我本想以干咳几声的方式宣示我的到来,没想到,我身上浓浓的“公子牌”古龙水味道,替我先透露了讯息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Mayor presencia en actos sociales y solidarios.

多地参与社会和慈善活动。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Algo en el aire denunciaba la presencia de una persona invisible que sonreía en la oscuridad.

半空里又什么东西表明有一个无影无形地人在黑暗中微笑。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦亚野生世界:卷尾猴成长记

Su imponente y recia presencia suscita respeto y lealtad.

它威严的气势和结实的体魄赢得了猴群的尊重和忠诚。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De ningún modo puedo explicarme el honor de su presencia.

我完全不明白这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


obtentor, obtestación, obturación, obturador, obturar, obtusángulo, obtuso, obué, obús, obusero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接