1.Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
1.二十个人组成大会主席团.
2.Durante su presidencia, el país se desarrolló mucho.
2.在他当总统期间,国家得到了很大的发展。
3.El Sr. Streuli (Suiza) ocupa la Presidencia.
3.于尔格·施特莱先生(保加利亚)就任主席。
4.Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
4.我们还祝贝宁指导安全理事会工作取得成功。
5.Pinzón Sánchez (Colombia), el Sr. Chan (Singapur), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
5.Pinzón Sánchez先生(哥伦比亚)缺席,由Chan先生(新加坡)(副主席)主持会议。
6.En julio el Reino Unido asumirá la Presidencia de la Unión Europea.
6.国将在七月份担任欧洲盟主席。
7.Hacemos nuestra la declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea.
7.我持欧洲盟(欧盟)主席的发言。
8.En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
8.我们根立场研究了主席的第二项提案。
9.El PNUD ejerce la presidencia y las funciones de secretaría del Grupo de Evaluación.
9.开发计划署担任国评价小组的主席和秘书处。
10.El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
10.全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
11.En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
11.主席缺席,副主席普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
12.También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
12.今天在瑞典的扬·埃利亚松先生担任主席时在大会中发言是非常令人愉快的。
13.Esperamos trabajar en conjunto para promover esa iniciativa bajo las futuras presidencias de la Conferencia.
13.我们期待着在裁军谈判会议今后的主席的领导下道努力促进个建议。
14.Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
14.主席之友办公室可以成为获得反馈意见的良好渠道。
15.Hemos visto gratamente que la Presidencia del Sr.
15.我们欢迎担任主席的扬·埃利亚松先生重视开展改革,以满足各国人民的需要,减轻他们所面临的问题。
16.El Sr. Gillerman (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
16.副主席吉勒曼先生(以色列)主持会议。
17.El Sr. Win (Myanmar), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
17.副主席温先生(缅甸)主持会议。
18.El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
18.库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
19.El Sr. Swe (Myanmar) (Presidente) ocupa la Presidencia.
19.觉丁瑞先生(缅甸)(主席)主持会议。
20.El Sr. Loizada (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
20.副主席洛伊萨加先生(巴拉圭)主持会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ministro de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños.
首相府、司法和议会关系部部长,菲力克斯·波拉尼奥。
2.Galeano apoyó la candidatura de Tabaré Vázquez, quien ganó la presidencia ese mismo año.
加莱亚诺支持塔巴雷·巴斯克斯参总,后者在同一年竞。
3.O la presidencia de la Asamblea Conjunta de la Flota Solar.
或者舰队联席会议主席。”
4.Alberto Fernández renunció a la presidencia del Partido Justicialista.
阿尔贝托·费尔南德斯辞去正义党主席职务。机翻
5.Guillermo Lasso dejará la presidencia con índices de violencia históricos.
吉列尔莫·拉索将以历史性的暴力率卸任总。机翻
6.Pero 2 años después de que abandonar la presidencia, sí.
但在离开总职位两年后,是的。机翻
7.En marzo de 2022, Gabriel Boric asumió la presidencia de Chile.
2022年3月,加布里埃尔·博里奇就任智利总。机翻
8.Ven irrelevante el papel de España, a pesar de tener la presidencia europea.
尽管西班牙担任欧洲轮值主席国,但他们认为西班牙的关紧要。机翻
9.Hoy se ha publicado que el PP estaría dispuesto a darles la presidencia.
- 今天有消息称,人民党愿意让他们担任总。机翻
10.Enfrentará a Donald Trump por la presidencia de Estados Unidos el 5 de noviembre.
他将于 11 月 5 日与唐纳德·特朗普争夺美国总职位。机翻
11.Hombre, nos gustaría la presidencia, pero podríamos asumir una vicepresidencia.
- 伙计,我们想要担任总,但我们可以担任副总。机翻
12.Rufián no ha querido valorar la candidatura de Francina Armengol a la presidencia del Congreso.
鲁菲安不想评估弗朗西娜·阿门戈尔的国会主席候人资格。机翻
13.¿Por qué te parece que ese es un momento que marca este año de su Presidencia?
您为什么认为这是标志着您今年总任期的时刻?机翻
14.Deshacerse de un lujoso avión presidencia que, según él, no tenía ni Trump.
摆脱一架豪华的总专机,据他说,即使是特朗普也没有。机翻
15.En representación de España, la reina Sofía y el ministro de la Presidencia.
代表西班牙、索菲亚王后和总府部长。机翻
16.La financiación singular será la piedra angular de la presidencia de Salvador Illa.
独特的融资将为萨尔瓦多·伊拉总任期的基石。机翻
17.El domingo no habrá partidos por la asunción de Milei a la presidencia.
米莱就任总时将不会举行任何比赛。机翻
18.Pero el gobierno desató una persecución sin precedentes a los potenciales candidatos a la presidencia.
但政府对潜在的总候人发起了前所未有的迫害。机翻
19.Entre los nombres clave están Albert Dalmau, como Conseller de Presidencia o Nuria Parlón, al frente de Interior.
其中关键人物包括担任总部长的阿尔伯特·达尔毛(Albert Dalmau)或负责内政的努里亚·帕隆(Nuria Parlón)。机翻
20.El 8 de noviembre el Tribunal Constitucional ratificó la inhabilitación de Evo Morales para postularse a la presidencia.
11月8日,宪法法院批准取消埃沃·莫拉莱斯竞总的资格。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释