有奖纠错
| 划词

El roble presidía el jardín de la casa.

栎树占领了家里花园。

评价该例句:好评差评指正

La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.

印度有幸主持关于小武和轻武府专家小组。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó a presidir el debate.

他自愿去主持辩论。

评价该例句:好评差评指正

La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.

小组由理事会主席担任主席。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.

Sri Murniningtyas女士(印度西)主持了会议。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

评价该例句:好评差评指正

Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.

委员会副主席将各负责一小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.

外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.

会议将由罗马外交部长主持。

评价该例句:好评差评指正

Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.

会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.

首都塔林市理事会主席是一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.

专题讨论会将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.

小组说明由理事会主席担任主席。

评价该例句:好评差评指正

El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).

此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。

评价该例句:好评差评指正

La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.

古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.

大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.

斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安卡·瑟德尔主持。

评价该例句:好评差评指正

Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.

我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交家担任这重要委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.

我们与这西非组织现任主席日尔进行合作也同样密切。

评价该例句:好评差评指正

Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.

有一商定框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posmeridiano, posmodernismo, posmodernista, posmoderno, posmoso, posnatal, posnominal, poso, posó, posología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Me guió a través del corredor hasta la galería que presidía el patio interior de la casa.

她带着我穿越大厅,往走道内部走

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un crucifijo presidía sobre el lecho.

床头放个十字架。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la segunda etapa de su vida, Hines había presidido la Unión Europea durante dos años.

希恩斯人生的第二阶段是作为政治家,曾任过一届欧盟席,历时两年半。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.

会议的英国外交大臣严厉批评俄罗斯的立场。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Folkvangr es otro reino, presidido por la diosa Freyja.

Folkvangr 是另一个王国,由女神芙蕾雅 (Freyja) 统治。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.

老实说,我前些时干过一阵会议的席工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

¿Acaso Cayo podía presidir una sesión como él la presidía?

难道盖尤斯能像他那样审讯吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王讲合集

Precisamente, España ha presidido el Consejo de la UE durante el último semestre, en el que se ha reforzado la unidad de Europa.

事实上,在过的六个月里,西班牙欧盟理事会的工作,加强欧洲的团结。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Epsy Campbell es la exvicepresidenta de Costa Rica y ahora preside la comisión de la OPS que ha elaborado las recomendaciones.

Epsy Campbell 是哥斯达黎加前副总统,现任泛美卫生组织委员会席,该委员会提出这些建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Un comunicado del portavoz del enviado de la ONU informó que la delegación siria está presidida por el embajador de Siria ante Naciones Unidas, Bashar Jaafari.

联合国派遣发言人的公告称,叙利亚代表由叙利亚驻联合国代表贾法里派遣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se hallaban en la sala de meditación, presidida por un enorme bloque de hierro de seis toneladas, regalo de Suecia, que simbolizaba la resistencia y la atemporalidad.

以后他才知道,这个房间就叫默思室,那块重六吨的石头是高纯度生铁矿石,用以象征永恒和力量,是瑞典赠送的礼物。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

Durante el presente período de sesiones de la Asamblea General, China ha presidido una reunión ministerial del Grupo de Amigos de la Iniciativa para el Desarrollo Global, aglutinando más consensos en fomento de la Iniciativa.

本届联大期间,中方召开“全球发展倡议之友小组”部长级会议,为推进倡议汇聚新的共识。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y la Asamblea General de la ONU estará presidida desde septiembre por el diplomático de Trinidad y Tobago, Denis Francis, mientras que una argentina será la primera mujer en dirigir la Organización Meteorológica Mundial.

联合国大会将于9月起由特立尼达和多巴哥外交官丹尼斯·弗朗西斯(Denis Francis)担任席,而阿根廷人将成为第一位领导世界气象组织的女性。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todos me saludaron con cortesía cuando la patrona me presentó, todos se acomodaron después en silencio alrededor de la mesa en los sitios asignados para cada cual: Candelaria presidiendo, el resto distribuido en los flancos laterales.

当坎德拉利亚介绍我的时候,他们都很有礼貌地向我问好,然后静静地围坐在桌子旁边。每个人都有固定的位置:坎德拉利亚坐在长桌的一头,好像在会议。其他人坐在两侧。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

" España está y estará siempre del lado de aquellos que quieran abrir sus horizontes a un mundo mejor, más próximo, más comprometido, más humano en definitiva" , y " un mundo presidido por la cultura" .

“西班牙现在是, 也将永远站在那些想要打开视野,迎接一个更美好、更亲近、更坚定、最终更人道的世界” 和“一个以文化为导的世界” 的人们一边。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba. Sin embargo, no parecen haber surtido gran efecto. Ahora me ocupo de cosas domésticas y velo por mi familia.

老实说,我前些时干过一阵会议的席工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢的东西。然而,它们好像并没有多大效果。现在我一心从事家务,照看我的家庭。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El vicepresidente Raul Sendic destacó durante su discurso la labor democrática realizada en el primer Gobierno, tras la dictadura, presidido por Julio María Sanguinetti, así como los cambios económicos y sociales experimentados por Uruguay en estos últimos treinta años.

副总统劳尔·森迪奇在讲话中强调胡里奥·玛丽亚·桑吉内蒂 (Julio María Sanguinetti) 领导的独裁统治后第一届政府开展的民工作,以及乌拉圭在过三十年中经历的经济和社会变革。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Guterres y Sánchez también discutieron los retos para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible. El secretario general recibirá el martes el Premio Europeo Carlos V, en una ceremonia en el Real Monasterio de Yuste, presidida por el rey de España.

古特雷斯和桑切斯还讨论实现可续发展目标的挑战。秘书长将于周二在由西班牙国王的 Yuste 皇家修道院举行的仪式上接受卡洛斯五世欧洲奖。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ahora preside la Asociación Española de Víctimas de esta organización religiosa.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Fue miembro de la Academia Gogur desde 1945, que llegó a presidir.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poste restante, postear, postelera, postema, postemilla, posteo, póster, postergación, postergado, postergar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接