有奖纠错
| 划词

Se realizaron propuestas concretas para que el FMI sea un “prestamista de último recurso” eficaz.

为使货币基金组织真正成为“最后贷”,提出了一些具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Para financiar esa compra, ABC solicita un crédito al prestamista A, respaldado por una garantía real constituida sobre los propios taladros.

ABC从放A处获以作为向卖主B购买孔资金,贷以孔担保权作为担保。

评价该例句:好评差评指正

Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

这种做法可以鼓励放寻找能充分保护其债权价值担保权益。

评价该例句:好评差评指正

El incentivo que tendrán las dos clases de prestamistas es la certeza de que se dará un trato especial a la financiación concedida tras la apertura del procedimiento.

对这两类放吸引力在于确信程序启动后融资将到特殊待遇。

评价该例句:好评差评指正

ABC pide un crédito al prestamista B para financiar la compra e instalación del equipo del vendedor C, respaldado a su vez por una garantía real sobre el propio equipo.

ABC从放B处获以作为向卖主C购买传送设备和安装设备资金,贷以传送设备担保权作为担保。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为下个耕作期购买种子农民不不同放债联系,因为其中许多没有土地,没有抵押品或第三方担保。

评价该例句:好评差评指正

Una segunda clase de prestamista será aquel que, sin tener vinculación alguna con el negocio del deudor antes de la insolvencia, actúe motivado únicamente por la posibilidad de obtener más ganancias.

第二种放与债务经营业务不存在无力偿债前关系,获高回报可能性也许是其放唯一动

评价该例句:好评差评指正

ABC también tiene una cuenta bancaria en la oficina del prestamista A y ha constituido en su favor una garantía real sobre esa cuenta como respaldo suplementario para el reembolso del crédito.

ABC还在放A处设有银行账户并允准放A享有以该银行账户作保担保权,以此作为偿还贷附加担保。

评价该例句:好评差评指正

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新资金,除非放冒在无担保情况下放风险,或者除非可以从债务亲属或集团公司等来源获资金。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

在通常情况下,这些资金大多属于个资金、向亲戚朋友借钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放通常还获在客户付(即库存品和应收收益)所存入银行账户上设置担保权。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en general el requisito de la intervención judicial puede contribuir a promover la transparencia y a dar mayor seguridad a los prestamistas, en muchos casos el representante de la insolvencia estará en mejores condiciones para evaluar la necesidad de nuevos fondos.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放提供更多保证,但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取新融资。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el prestamista exija una garantía real, dicha garantía se podrá constituir sobre bienes no gravados o como una garantía real de rango inferior sobre bienes ya gravados, siempre que el valor del bien gravado sea muy superior al importe de la obligación garantizada preexistente.

如果放要求出具担保,可以用未设押资产作保,或者用已经设押资产提供次级或优先顺序较低担保权,但设押资产价值须足以超过原已存在附担保债务数额。

评价该例句:好评差评指正

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放在这一阶段向无力偿债债务垫付资金,它可能要对其他债权负债上增加负有责任,或该垫付资金将在随后任何无力偿债程序中被撤销。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.

无力偿债法应确定可为启动后融资提供优先权,至少应确保对启动后融资提供者偿付优先于普通无担保债权,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权无担保债权

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.

例如,对青年实行宵禁、严厉警察镇以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年和其他边缘群体排斥。

评价该例句:好评差评指正

En cada uno de los cuatro casos mencionados, la compra de los bienes se hace posible mediante la financiación de la adquisición facilitada por otra persona (el vendedor, un prestamista o un arrendador financiero), a quien se otorgan derechos sobre el bien adquirido con objeto de garantizar el crédito.

在上述四种情况每种情况下,都是通过由另一(卖方、放或融资租赁)提供购置融资并持有对所购置财产权利作为对所给予购置融资担保,才使购置以实现

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)提供抵押贷保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Si el régimen de la insolvencia no establece o clarifica el tratamiento de la materia la aportación de fondos durante el período anterior a la apertura del procedimiento de insolvencia puede plantear también cuestiones delicadas como la del ejercicio de las facultades de impugnación y la de la responsabilidad, tanto del prestamista como del deudor.

在无力偿债法对此并无授权或无明确规定情况下,启动无力偿债程序前融资也可能引发一些困难问题,其中涉及撤销权适用以及放和债务赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现这一目标过程中,伊拉克有权期待国际社会朋友,包括国际借贷构,取消伊拉克债务,重新审查现有赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济过程中能够避免可能陷阱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戊糖, 戊酮, 戊烯, 戊戌变法, , 务必, 务农, 务期, 务求, 务实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个人的生活对话系列

Me quedé estupefacta. Roberto me proponía que yo cobrara los cheques los viernes, él los invertiría como prestamista y yo los depositaría el lunes.

傻眼了。罗伯特跟提议,五检查账单,他将那些账单转为贷款放贷,再进行存储。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接