Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求职位。
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我不想做任何有损于你事情.
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己答卷能够是最好.
Pretendemos que el trabajo termine lo más pronto posible.
我们力争让这项工作尽快完成.
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位女明星打算推一款以她名字命名香水。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2.
这些都是通过重点2求成果。
Recientemente, Kenya ha capturado a personas que pretendían vender material nuclear para fines no pacíficos.
前不久,肯尼抓获几名想为非和平售核材料个人。
Pretenden haber llegado a la cima.
他们本来希望登上山顶.
Pretendía envolverme en un negocio sucio.
他企图让我卷入那场肮脏交易中。
Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.
它们这样做是想在核问题上实施隔离。
Las investigaciones pretenden encontrar respuestas a esta pregunta.
这次研究就是对这个问题做回答。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以前工作作一个综合性概括。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其声称那样,是受害者。
Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.
我本来并不希望加入这个讨论,但是我只想得到澄清。
Las Reformas en el Sector de la Educación pretenden resolver esos problemas.
教育部门改革方案正在试图解决这些问题。
No pretendamos que las Naciones Unidas sean relevantes si creamos espacios excluyentes.
让我们不要假装认为,如果我们创造排它空间,联合国就会切合实际。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提详尽明确法律定义。
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其并在于恢复过去处女林。
El programa también pretende ayudar a superar las desventajas educativas asociadas al género.
高等教育平等支持方案还要协助克服与性别有关不利于上学因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te has vuelto loca o quéNo pretenderás a subir a mi moto llena de mierda.
你疯了还是怎么了? 但别想一身是屎地上我车。
¿Qué pretendes hacer cuando acabes el colegio?
只念完国中 凭什么在社会上生?
Pretende que hasta yo le llame Ángel.
他想让我都叫他Angel。
¿Y cómo pretendes dar a conocer el hotel?
那你想怎么宣传饭店?
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主人可是非常重视城市权益和荣耀。
No todos, por supuesto. Algunos pretendieron que nada había cambiado.
当然,并非所有人都这样。有人认为,生活并未改变,一切照旧。
De tal modo que este símbolo o logotipo evoque en el lector lo que el cliente pretende transmitir.
这样,这一标志,或商标,才能在读者心中唤起我客户想要传达东西。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人形象。
Él salía todos los días y regresaba pretendiendo, por su honra, haber comido.
他每天都外出,然后回来时候,为了自己面子,就假装自己已经吃过了。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式社会治安机制,对那些试图“越轨”人进行限制。
Puedo pretender que sé bailar flamenco y hacer así con las manos... pero no.
我可以假装我会跳弗拉,这样摆动双手… … 但我会跳。
No pretendo ser perdonado, porque no hay culpa en mí, pero quiero ser comprendido.
我并要求宽恕,因为我根本无罪,但我希望得到理解。
¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?
“等一下!”他对着火炉说:“你们究竟要干什么?”
Por favor, recuerda que este vídeo pretende ser informativo y no debe utilizarse para que te hagas un autodiagnóstico.
请记得这个视频只是提供资讯,是让你用来自我诊断。
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来希望。
¿Cómo pretende convencer a esa persona si no la conoce?
如果您根本认识她,是打算要如何说服她?
Digo, ¿cómo pretende detener a esa persona que haga lo que sea que tenga que hacer?
我意思是,您要如何阻止她,阻止她去做她要做事呢?
Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.
颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺全牙齿全遮住了。
Tú te vas, te olvidas de todo y ahora pretendes hacer como si nada hubiera pasado.
你离开了,你忘却了一切,现在你又假装无事发生。
No pretendía inmiscuirme. - Tu padre tenía razón, heredaste de él su buena mano con los clientes.
我是故意要插手 - 你父亲是对, 你继承了他接待客人手法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释