有奖纠错
| 划词

1.El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.

1.东风压倒西风.

评价该例句:好评差评指正

2.La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.

2.人类的尊严永远高于科学利益。

评价该例句:好评差评指正

3.Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

3.调在拟订决议期间所出来的合作精神。

评价该例句:好评差评指正

4.La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.

4.各国的团结永远应该高于一国的私利。

评价该例句:好评差评指正

5.El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

5.原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。

评价该例句:好评差评指正

6.El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.

6.集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

7.También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.

7.还必须消除存在的政治、经济和社会文化不公

评价该例句:好评差评指正

8.El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

8.报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

9.Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

9.关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

评价该例句:好评差评指正

10.En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

10.在一个彼依存的世界中,法治必须高于一切。”

评价该例句:好评差评指正

11.La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.

11.当冲突结束时,和平不会自动

评价该例句:好评差评指正

12.Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.

12.,该协议不能取代最初的合同条款。

评价该例句:好评差评指正

13.No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.

13.然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。

评价该例句:好评差评指正

14.Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

14.极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥

评价该例句:好评差评指正

15.En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

15.国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利

评价该例句:好评差评指正

16.La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.

16.几年来在西非存在的局面在对们大家是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

17.但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。

评价该例句:好评差评指正

18.En el Sudán prevalece la ilegalidad.

18.苏丹始终没有建立法治社会。

评价该例句:好评差评指正

19.Espero que prevalezca el mismo espíritu.

19.希望,这一同样的精神将占上风

评价该例句:好评差评指正

20.Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.

20.们感到满意的是,种国际合作趋势普遍存在,并继续是代国际关系的主流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学, 优生优育, 优胜, 优胜者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

1.Y quien se complace en matar hombres no puede prevalecer en el mundo.

夫乐杀者,则不可以于天下矣。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.

这样,智利在两方面上风

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3.11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.

11 摩西何时举手,以色列胜,何时垂手,亚玛力胜。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

4.Gracias a la pragmática sanción, Isabel II pudo reinar y esta es la norma que prevalece hasta nuestros días.

益于《国事诏书》,伊莎贝尔二世以登基,这一准则沿用至今。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5.20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

20 水势比高过十五肘,没了。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

6.Por el contrario, en Latinoamérica aún prevalece su uso en la lengua común.

相反,在拉丁美洲,它的使用仍然在通用语言中盛行机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.¿Por qué extinguirse los neandertales y prevalecer nosotras?

为何尼安德特灭绝,而我们智繁衍机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Me gustaría empezar hablando de cierta predisposición errónea que, a día de hoy, sigue prevaleciendo entre los miembros de nuestras filas.

我在这里首先想指出的是,目前部中的错误思潮。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

9.Locke creía que los buenos hábitos de pensamiento prevalecen, mientras que las reglas, las cuales hablan al corazón, fallan.

洛克认为, 良好的思维习惯会占上风而那些与内心对话的规则却会失败。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

10.Pagar tan alto precio fue algo que debíamos y valía la pena asumir, ya que las vidas humanas siempre deben prevalecer sobre todo lo demás.

但生命至上,这是必须承受也是值付出的代价。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11.18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.

18 水势浩大,在地上大大地往上长,方舟在水面上漂来漂去。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12.19 Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.

19 水势在地上极其浩大,天下的高没了。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

13.Su deber como también el mío, es cumplir y respetar la Constitución y, eso debe prevalecer en todo momento sobre cualquier otra consideración.

-你和我的责任是遵守和尊重宪法,并且这一点在任何时候必须高于任何其他考虑。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

14.Tienen un conjunto de valores por los que viven, y son estos valores los que prevalecen en la decisión, y no algún tipo de emoción negativa repentina.

他们有一套赖以生存的价值观,在决策时占据主导地位的正是这些价值观,而非某种突然出现的负面情绪。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

15.Se asomó a la noche hasta que volvió a cantar la lechuza, y su instinto de libertad prevaleció por fin contra el hechizo de la abuela.

她本能地对自由的渴望战胜了祖母的咒语。远处又传来猫头鹰的叫声。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

16.Luego, el agua fue menos fría y yo nadaba fatigado, como entre nubes, pero con un ánimo y una fe que prevalecían sobre mi sed y mi hambre.

然后水也不那么冷了,我疲惫地游着,像是身处云雾之中,然而我心里的勇气和信念压倒了饥渴带来的困苦。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

17.No obstante, tu amor perduró en mí y siempre fue poderoso y nada prevaleció sobre él, a pesar de haber contemplado el mal y contemplado el bien.

但是你的爱始终伴着我,它永远是强大的,没有什么可以阻止了它,不论我面对的是恶也好,是善也罢。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

18.Su uso en el castellano se puede observar incluso hasta entrado el siglo XVI en las inscripciones que aun prevalecen en decenas de iglesias y monasterios fundados por congregaciones españolas.

甚至到了 16 世纪,在西班牙教会建立的数十座教堂和修道院的碑文中,仍能看到卡斯蒂利亚语中对 ç 的使用。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

19.El único afecto que prevalecía contra el tiempo y la guerra, fue el que sintió por su hermano José Arcadio, cuando ambos eran niños, y no estaba fundado en el amor, sino en la complicidad.

能够胜过时间和战争的唯一的感情,是他童年时代对哥哥霍·阿卡蒂奥的感情,但它的基础不是爱,而是串通。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Soy Luz Adriana Duque y quiero aprovechar este espacio porque en tus libros parece prevalecer que tienes un homenaje a las relaciones, a las amorosas, a las de familia y especialmente a las amistades.

我是卢兹·阿德里安娜·杜克, 我想利用这个机会, 因为你的书中似乎贯穿对关系的颂扬,对爱情关系、家庭关系, 尤其是友谊的颂扬。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优哉游哉, 优值, 优质, 优质的, 优质钢, 优质混凝土, 忧愁, 忧烦, 忧愤, 忧患,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接