有奖纠错
| 划词

Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.

已将努力加入这些文书列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deben seguir esforzándose para garantizar que sigan siendo priorizadas las exportaciones agrícolas.

双方必须作出努力以把农产品出口作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Priorizar el gasto público al nivel nacional no es suficiente para la envergadura de las acciones que nos proponemos.

国家公共开支的优先考虑尚不足以应付我们准备采取的动的规模。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que se necesitaba más trabajo de integración y perfeccionamiento a fin de priorizar las propuestas para producir resultados concretos.

人们认为,需要更多的综合工作和精细的调整,优先考虑有关提议,以产生具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció ampliamente la necesidad de priorizar, institucionalizar y financiar adecuadamente las iniciativas de saneamiento tanto a escala nacional como internacional.

人们广泛支持环卫工作必须在国家和国际两级优先化体制化和充分供资。

评价该例句:好评差评指正

Una vida sin carencias sólo será posible si se confronta el paradigma de desarrollo que prioriza el crecimiento económico sobre los derechos humanos.

只有我们改变把经济增长置于人的发展之前的发展心态,才能获得免于匮乏的生活。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que una Dirección Ejecutiva que cuente con todo el personal que necesita pueda garantizar que las necesidades se determinen y prioricen eficientemente.

我们希望一个人员充足的反恐执局可以有效有效定和优先满足各项需要。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería priorizar la lucha contra la corrupción en el poder judicial y hacer frente a la necesidad de proporcionar más recursos para la administración de justicia.

缔约国应首先注重于着力打击司法机构中的腐败现象,并解决必须为司法增强提供资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致一步政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos diplomáticos concertados lograron que el tema de la reforma del Consejo fuera un tema priorizado en nuestro programa, y de hecho, dominó los debates, en este edificio, durante todo el verano.

这些协同一致的外交努力成功地将安理会改革问题推上了我们议程的重要位置,这些努力实际上主导了整个夏天联合国大厦的讨论。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de programa de trabajo y el presupuesto y cada uno de sus subprogramas, deberían estar priorizados y anotados de forma que se establezca claramente cada elemento y su derivación de mandatos existentes.

定工作方案草案和概算及其各项相关次级方案的优先顺序、并附上说明,以明表明按照现职权规定定其中每项容的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los países se aseguren de que sus marcos macroeconómicos y de gastos públicos contribuyan y prioricen adecuadamente la puesta en práctica de marcos de acción nacionales y planes de acción anuales prioritarios de lucha contra el SIDA.

各国其宏观经济框架和公共支出框架都支持并适当优先考虑国家艾滋病动框架和艾滋病年度优先动计划。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que estos riesgos se identifiquen y prioricen, podría realizarse una evaluación más detallada y restringida de las formas de mejorar la fiabilidad de determinadas municiones y podrían estimarse aproximadamente los costos de ese aumento de fiabilidad.

一旦查明并按优先顺序列出这些风险即可着手对如何提高具体性质弹药的可靠性开展更加详细和重点突出的评估,并可定提高可靠性的估计费用。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a ambos Gobiernos a que prioricen también la formulación de una respuesta al proyecto de marco jurídico que regirá las cuestiones relativas a la normalización de la frontera que se sometieron a su consideración en noviembre del año pasado.

我们促请两国政府还优先考虑对指导边界正常化问题的法律框架草案作出回应,已经于去年11月向他们提出该草案,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

En ella se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de las anteriores reuniones y del equipo de acción sobre sistemas mundiales de satélites de navegación desde la perspectiva de priorizar y continuar desarrollando los proyectos de seguimiento.

会议审查了前几次会议和全球导航卫星系统动小组关于重视一步发展后项目的建议的执情况。

评价该例句:好评差评指正

Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.

Bader女士称,这种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他方面例如非政府组织和安全部队对话;帮助提高一个的标准。

评价该例句:好评差评指正

Los consejos directivos de esos centros evalúan las necesidades de capacitación en sus respectivos territorios, las priorizan sobre la base de la demanda del mercado y facilitan la labor de los instructores encargados de capacitar a los trabajadores de los sectores público y privado. Los centros han capacitado hasta ahora a 48.486 cursillistas.

这些理事会负责评估本地区的培训需求,根据市场需要安排这些培训需求的优先次序,并通过公共和私营部门提供培训的单位促工人的培训。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, queda demostrado que no son los miembros del Grupo de los 21 quienes se oponen a iniciar negociaciones sustantivas en el marco de la Conferencia de Desarme sobre los temas priorizados que la comunidad internacional ha identificado como tales a través de varias resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

这再次显示了不是21国集团成员反对在裁军谈判会议框架启动对优先问题的实质性谈判,这些问题国际社会曾在联合国大会历次决议中指明为优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional siguió priorizando las emergencias más prominentes a expensas de desastres menos visibles que recibieron poca atención de los medios de difusión o que no estuvieron en el centro de la escena política, y en los que la mayor parte del esfuerzo de recuperación y respuesta recayó sobre las comunidades y los países afectados.

令人遗憾的是,国际社会仍然支持得到广泛报道的紧急事件,但却忽略了远离媒体或政治关注中心的、不那么引人注意的灾害,在应对和恢复工作主要由受灾社区和国家来承担的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效护证人,包括护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架径和打击这种径的斗争的认识等步调一致的动和活动,都应是预防战略的重点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartolas, cartomancia, cartomántico, cartometría, cartómetro, cartón, cartonaje, cartoné, cartonera, cartonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年府工作报告

La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.

就业策要全面强化。

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

Persistiendo en priorizar la prevención, promoveremos a fondo la campaña por una China sana.

坚持预防为主,深入推进健康中国行动。

评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.

就业策要全面发力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hemos priorizado minimizar el número total de etapas.

一直遵循着最大限度减少环节的原则。”史强说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si es así, tienes fuertes habilidades de gestión del tiempo debido a tu capacidad para priorizar rápidamente.

如果是的话,你有很强的时间管理能力,因为你能够快速决定次序

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si todo es urgente, primero va a ser imposible priorizar

如果所有任务都很急,首,很难决定到底做什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y el problema es que priorizar aunque es útil no genera más tiempo.

虽然要事第一很有效,这方法却不能够创造更多的时间。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Va a priorizar las políticas sociales y más concretamente la vivienda y las políticas dedicadas a los jóvenes.

府将考虑社会策,尤其是住房方面,还将关注与青年有关的策。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En la cooperación, China persevera en valorar tanto la justicia y amistad como los beneficios priorizando lo primero.

—中国在合作中坚持义利相兼、以义为

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede significar que eres realmente importante para esta persona y prioriza su tiempo siempre a tu favor.

这表明你对这言非常重要,他总是把时间留给你。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque tomar una decisión es priorizar y, en este caso, el sueño tiene que ser una prioridad en nuestra agenda.

因为做出一决定是在确定次序,这种情况下,睡眠必须是我们日程中的首要事务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No hubo espacio de prensa, dicen, para priorizar a sus seguidores.

他们说,没有新闻空间来考虑他们的支持者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nuestras nuevas habilidades mentales nos permiten planificar nuestra vida sistemáticamente y priorizar.

我们新的心理能力使我们能够系统地计划我们的生活并考虑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Pero, dadas las limitaciones que impone Israel, han tenido que priorizar entrar comida.

但由于以色列的限制,他们必须运送粮食。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El peso culpa a sus aliados habituales buscar excusas, y priorizar el interés electoral.

比索指责其通常的盟友找借口并考虑选举利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Un proyecto muy serio, muy centrado, muy priorizado en gente que sabe, en gente preparada.

这是一非常严肃的项目,非常专注,非常注重了解情况的,关注有准备的

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde hace unos años, el lenguaje que construyen prioriza hacer las cosas que les gustan.

几年来,他们构建的语言考虑做他们喜欢的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al contrario, priorizan palabras como " diversión" , " juego" , " necesito" , " quiero" .

相反,他们考虑“有趣”、“游戏”、“我需要”、“我想要”等词。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, cada país suele priorizar aquello en lo que, por algún motivo, tiene alguna ventaja.

也就是说,每国家通常会出于某种原因考虑其具有势的内容。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ese crecimiento tiene que ver con una tradición de la justicia uruguaya que prioriza la cárcel a las medidas alternativas.

这种增长与乌拉圭司法的传统有关,即考虑监狱不是其他措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartusana, caruata, carúncula, carunculado, carúnculado, caruncular, carúnculo, carupanero, carurú, caruto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接