La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.
提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。
Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).
它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性、信息、参与决策)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.
(3) 一般条款——保护,这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑诉讼所涉人员身份信息为犯法行为。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。