有奖纠错
| 划词

Dicho poder estaba desfasado, al haber la autora roto su relación profesional con dicho procurador.

这份授权书已过期,因为提交与这位律师已结束了职业性的关系

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal General y el Procurador General son los funcionarios encargados de la administración de justicia.

检察和总检察是政府的执法官员。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续代理是一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los procuradores de todo el país también tenían competencia para ocuparse de asuntos relativos a esos delitos.

但该国检察官也负责处理涉及此类犯罪的案件。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Legislativa sustituiría al Consejo Legislativo actual y estaría integrada por 12 representantes elegidos, el portavoz y el Procurador General (estos últimos sin derecho a voto).

立法会将取代现有的立法局,并将包12当选代表及检察(两皆无表决权)。

评价该例句:好评差评指正

El autor presentó dentro de plazo la apelación sustantiva ante el tribunal, que no se tuvo en cuenta debido a la formalidad relacionada con la falta de procurador.

事实上,提交的确已及时向法院提交了实质性的上诉书,但由于涉及没有手续代理这一技术问题而未予以审理

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Legislativo de Santa Elena está integrado por el Presidente, tres miembros natos, que son el Secretario Principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General, y 12 miembros elegidos.

圣赫勒拿立法局包、三当然成员(政务秘书、司库和检察)和12民选成员。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las notificaciones del juzgado fueron enviadas al domicilio del antiguo procurador en vez del domicilio de la autora, con lo que ésta no tomó conocimiento del inicio del proceso.

随后,法院的通知书未发送到提交的住家,却发到了原律师的住家,因此她不知道,已启动了以上诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando presentó la denuncia inicial, la Fiscalía no le informó de la necesidad de designar procurador, lo que le habría supuesto hacer de nuevo el largo recorrido hasta Tesalónica para conseguirse uno.

在最初提出申诉时,检察官办公室并没有通知他必须指定一手续代理如果得到了通知,他将会途跋涉,到Thessaloniki来寻找一代理

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo de los asesores técnicos del PNUD, el Ministerio de Justicia y el Procurador General han hecho importantes progresos en la aplicación del programa gubernamental de reforma de la administración pública.

在开发计划署技术顾问的支助下,司法部和总检察在执行政府公共行政改革方案方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Gobierno está estudiando un proyecto de decreto para devolver las funciones de la Comisión a las tres instituciones judiciales nacionales permanentes: el Tribunal Supremo, la Oficina del Procurador General y el Ministerio de Justicia.

有鉴于此,各国政府正在审查一项法令草案,以将司法改革委员会的职能移交给三个常设国家司法机构:最高法院、总检察办公室和司法部。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no dio al Tribunal de Apelación la oportunidad de oír su explicación de por qué no nombró procurador ni tampoco sus argumentos en favor de la responsabilidad penal de los agentes de la policía, tal como se presentan ahora al Comité.

因此,上诉法院没有机会听他解释他没有指定手续代理的原因,或听取他提出如同现在已提交委员会那样的支持警员承担刑事责任的论据。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el autor no nombró a un procurador en el distrito judicial antes de que dictaminara el Tribunal de Faltas ni tampoco compareció ante el Tribunal de Apelación para declarar sobre la falta de un procurador y el caso en su conjunto.

在本案中,提交既未在Misdemeanours法院对案件作出裁决前指定一在法院地区的手续代理,也未在上诉法院出庭,就没有代理一事以及整个案件作出陈述。

评价该例句:好评差评指正

El juez, quien inicialmente había acordado emplazar a la autora mediante comisión rogatoria internacional, anuló la misma y aceptó el poder a pesar de que el poder para pleitos debe ser aportado por el procurador a favor del cual se ha otorgado y no la parte contraria.

最初同意通过国际询问信件方式传唤提交的法院,撤销了传唤信并接受了上述授权书,尽管这份授权书应当由被授权律师提交,而不应该由诉讼对方提交。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la designación de un procurador, el autor afirma que ello hubiera constituido para él una carga adicional, porque hubiera tenido que nombrar, y pagar, a un segundo letrado en la jurisdicción del tribunal a fin de asegurar una tramitación adecuada de la documentación.

3 关于指定手续代理一事提交承认,这是对他的又一种负担,因为他必须在法院所在地区指定第二律师并支付其费用,以此确保获得适当的文件服务。

评价该例句:好评差评指正

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一手续代理

评价该例句:好评差评指正

El propio autor fue responsable del hecho de no designar procurador y de no comparecer ante el Tribunal de Apelación para explicar por qué no lo hizo, y de haber privado así, tanto al Tribunal de Apelación como al Tribunal de Casación, de la posibilidad de examinar el fondo de la causa y, por tanto, no debiera permitírsele alegar que ha agotado los recursos de la jurisdicción interna.

提交本应指定一手续代理,或向上诉法庭解释他未能指定代理的原因,但他没有这样做,从而使上诉法院和最高上诉法院失去了复审案件案情的机会,提交应对此负责,而不应该允许他声称已用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金银器商, 金银手工艺, 金银首饰, 金银首饰店, 金银首饰商, 金银丝带, 金银线织物, 金银镶嵌细工, 金鱼, 金鱼草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber20243月

Ante la demora excesiva, el procurador mandó el caso al área de control disciplinario para determinar si hubo inconducta del fiscal Griecco.

鉴于拖延时间过长, 律师将案件送往纪律控制区, 以确定检察官格里科是否存在不当行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月

El PSOE ha expulsado al procurador de las Cortes de Castilla y León investigado por un presunto delito de agresión sexual a un menor.

西班牙社会党已经驱逐了卡斯蒂利亚莱昂议会的律师,该律师因涉嫌性侵犯未成人罪而受到调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月

Él era procurador general de la Administración Bush y sigue defendiendo que Guantánamo fue la mejor solución que encontraron para limpiar las calles de terroristas.

他是布什政府的总检察长,并继续捍卫关塔那摩监狱是他们找到的清洗恐怖分子街道的最方案。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues yo he oído decir a muchas personas que los encantados ni comen, ni duermen, ni hablan, y mi amo, si no le van a la mano, hablará más que treinta procuradores.

我听很多人说过,中了魔法的人不吃,不喝,也不说话。可我的主人,若是没人看着他,他能说起来没完。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月

Todd Howland visitó este viernes Buenaventura, donde recomendó al Procurador General Nacional, al Fiscal General de la Nación y a la Contraloría trabajar juntos para acodar medidas urgentes que pongan fin a la violencia que afrontan los pobladores.

托德豪兰本周五访问了布埃纳文图拉,他在那里建议国家检察长、国家检察长和主计长办公室共同努力,就结束居民面临的暴力行为的紧急措施达成一致。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

Y, sin embargo, ahora, con esta otra decisión de la salida de los procuradores, sí que se muestra crítico.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

Estos dos procuradores son Ana Rosa Hernando, que es quien tiene la iniciativa.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

La decisión se produce porque Juan García Gallardo se había negado a firmar la expulsión de esos dos procuradores.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月

Nueva polémica en las Cortes de Castilla y León por un gesto del vicepresidente García Gallardo, de Vox, a una procuradora socialista.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

En las Cortes de Castilla y León, mientras una procuradora socialista interviene, Alfonso Fernández Mañueco habla -justo delante de ella- con sus consejeros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月

El vicepresidente del gobierno ha asegurado que lo que pretendía era simular un llanto para indicar que la procuradora socialista, dice, es una llorona.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

Bueno, pues es cierto que, efectivamente, el niega que sus razones sean las mismas que las que alegaban, Por ejemplo, los dos procuradores expulsados.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

En Fuentes del partido Lo que reconocen Es que esto, primero las discrepancias de los dos procuradores y luego la salida Juan García Gallardo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20252月

En diciembre de 2024, El año pasado, un par de procuradores de Box en las cortes de castilla y León pues inician una iniciativa, una plataforma en cierta medida crítica con el partido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仅一人的, , 紧挨, 紧挨在一起地, 紧挨着, 紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接