Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁狩猎。
El Estado Parte ha de prohibir el matrimonio poligámico.
缔约国应禁多妻制。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁在有许可的情况下举行公众集会或公众游行。
A los detenidos se les prohíbe hacer ejercicio al aire libre.
被拘留者不得在室外活动。
Se está haciendo cumplir la ley que prohíbe la mutilación genital.
目前,已开始实反对切割女性生殖器官的法律。
El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.
肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁歧视。
El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para prohibir esa práctica.
缔约国应当采取必要措,禁这种做法。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实禁使用酷刑的国内法。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁的兼并极少。
El Ministerio de Asuntos Sociales ha presentado propuestas para prohibir este tipo de publicidad.
社会事务部已提议禁此类广告。
Es innegable que el derecho internacional no prohíbe la imposición de la pena capital.
不可否认,国际法有禁死刑。
Palau cuenta con normas que prohíben la posesión de armas de fuego y municiones.
帕劳有法律禁拥有火器和弹药。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁化学武器组织取得了令人印象深刻的成绩。
Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.
这立场反映在我们禁两种形式的克隆的国内立法之中。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
Ya se ha señalado que no hay leyes que prohíban la discriminación contra la mujer.
如前所述,尚未通过禁歧视妇女的相关立法。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁使用造成不必要痛苦的武器。
Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.
对妇女参加考试有任何障碍。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作社方面对农村妇女有任何障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se le prohibió visitar cualquier edificio gubernamental.
被禁止进入任何政府建筑。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推进立法,禁止了这种行为。
Y luego habrían aprobado leyes para prohibir que otros siguiesen por ese camino.
然后世界会立法绝对禁止别人再有这方面考虑。”
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一段时间之前,政府颁布新法令禁止这种行为。
Somos súper fans de la prohibida, ¿a qué sí?
我们最喜欢做离经叛道事了,是吧?
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决遏制。
Vaya, prohibir los toros va a ser complicado, ¿no?
禁止斗牛是一个复杂问题,对吧?
En este tiempo se prohíben las instituciones y el catalán.
此期间,自治政府和加泰罗尼亚语受到禁止。
Uno de ellos se enfurece y dice la palabra prohibida.
其中一个小孩生气了,说出了那个禁忌词。
Se prohíben importar mercancías desde Marruecos.
禁止从摩洛哥进口货物。
En esa época se persigue el nacionalismo y el euskera se prohíbe.
那段时期,民族主义受到迫害,巴斯克语被禁止使用。
Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.
严禁携带武器,弹药,毒品等违禁品出入境。
Mi padre me prohibía escribir y según la escuela yo era un ser inferior.
我父亲禁止我写,校看来,我是低能儿。
La ley también prohíbe a las ONG extranjeras participar ilegalmente o patrocinar actividades religiosas.
该法还禁止外国非政府组织从事非法或赞助宗教活动。
En Europa, esta práctica está prohibida total o parcialmente en la mayoría de los países.
欧洲大部分国家,代孕被完全或部分禁止。
Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.
新生请注意,禁林严禁生进入。
No se puede hacer y lo prohíbe el derecho internacional.
这是不能做,是国际法律所禁止。
Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio inconfensable, a una pasión prohibida.
同时拯救我还有写。我独自悄悄地写,就像一个人被一种不可告人嗜好、一种明令禁止热情所征服。
¿Prohibirse? No, no, no, aumentará, por supuesto; cada vez hay más consumidores de productos bajos en calorías.
禁止?不不不,会增长,当然了;越来越多消费者都更乐意选择低卡路里产品。
Obtuvo un gran éxito y llegó a ser prohibida por la Inquisición, de ahí la causa de que fuera anónima.
它取得了巨大成功,并被宗教裁判所禁止,这是它匿名出版原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释