有奖纠错
| 划词

Por último, la tercera parte aborda la Convención propiamente dicha.

最后,第三部分对《公约》进有效的探讨。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加评价的。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de esto, Gambia no cuenta con un sistema de asistencia letrada propiamente dicho.

除此之外,冈比亚没有实质上的法律援助制度。

评价该例句:好评差评指正

El estudio consistirá en un examen tanto del proceso operativo como de la tecnología propiamente dicha.

该研究将包括一个业务进程和技术审查。

评价该例句:好评差评指正

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

“其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.

目前作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。

评价该例句:好评差评指正

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉在干旱和半干旱区内采取的为在这种区牲畜饲养活占据着支配位。

评价该例句:好评差评指正

Después del proyecto propiamente dicho figuran comentarios al respecto y cuestiones pendientes que el Grupo de Trabajo debería examinar.

关于为《示范法》提出的这一案文的评注,作组需处理的各种未决问题,紧接在草案本身之后。

评价该例句:好评差评指正

Y lo que es cierto para las Naciones Unidas propiamente dichas también lo es para las demás entidades del sistema.

联合国本身是这样,联合国系统的其他机构也是这样。

评价该例句:好评差评指正

En total, asistieron a los talleres 35 funcionarios públicos, muchos de los cuales desarrollaron su labor sin toparse nunca con la Convención propiamente dicha.

共计有35名政府官员参加了讲习班,他们中许多人在作中从未涉到《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esas reglas no son “textos normativos” propiamente dichos y por lo tanto no están comprendidas en el ámbito del artículo 5 de la Ley Modelo.

为如此,这些规则并不是“法律文本”,此也未归入《示范法》第5条。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es indispensable que el Grupo de Trabajo deje de ser “oficioso” y sea convertido en un órgano subsidiario propiamente tal del Consejo de Seguridad.

为此目的,作组必须不再是“非正式的”,务必成为安全理事会的正式的附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones que participan en ella actúan como un núcleo para otras actividades relacionadas con el desarme, pero en la Conferencia propiamente dicha no sucede mucho.

会议各代表团在其他裁军相关活一致,但在会议本身并无多大进展。

评价该例句:好评差评指正

La oradora ahora se ha convencido de que los hombres deben familiarizarse con el documento propiamente dicho y ha dispuesto su traducción a los idiomas locales.

她认为人们需要熟悉文件本身,并且已经做了相关安排,准备将该文件翻译成当语言。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, según las proyecciones, la producción mundial de la pesca propiamente dicha ha de estancarse94 y la demanda tenderá a ser superior a la oferta potencial94.

在另一方面,据预测全世界的捕鱼量将出现停滞,94 需求量将超过潜在的供应量。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a las partes probar quién firmó un documento determinado, pero una vez probado esto, no necesitan probar nada especial en cuanto al método de firma propiamente dicho.

应由当事各方证明谁签署了某一文件,但一旦它们证明了这一点,则无须证明关于签名方法本身的任何特殊事项。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.

在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推作用的罪同严格意义上的恐怖为之间的一切可能联系。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a las autoridades estadísticas a que cooperen con organismos gubernamentales en la promoción de mecanismos eficientes de captación de datos con fines tanto administrativos como propiamente estadísticos.

鼓励各国统计当局与政府各机构合作,促进有效率的方式获得数据,促进政和统计作。

评价该例句:好评差评指正

Todos los criterios de evaluación se combinarían en una fórmula matemática, que reordenaría los niveles de puntuación de los concursantes al presentarse cada oferta durante la subasta propiamente dicha.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位。

评价该例句:好评差评指正

No está claro si la suspensión del tratado se basó en un cambio de circunstancias que dio lugar a la imposibilidad de aplicarlo o en el conflicto armado propiamente dicho.

不知道中止该条约的执是由于环境发生变化,致使条约无法执,还是由于发生了武装冲突自身的原

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在我回来以前不要走, 在我看来, 在我们之间, 在握, 在西北部的, 在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

No se trata propiamente de una cantidad, sino de una dirección, una posibilidad.

不仅仅是指数字,也可以指方向或者可能性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El español (llamado más propiamente “castellano”, ya verás por qué) forma parte de la familia Indo-europea.

西班牙语(确切来讲是“卡斯蒂利亚语”,会知道原因)是印欧语系的一员。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El picante no es un sabor propiamente dicho, se trata más bien de una sensación de otro tipo.

本身不是一种味道,而更像是另外一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!

这就是为什么光子是介于电磁力和粒子本身的粒子!

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero aun así, ¿se puede considerar un país propiamente hispano?

但即便如此,它能算是一个真正的西班牙裔国家吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, lo que sucede es que el sol no tiene fuego propiamente como el que conocemos  en la Tierra.

实际情况是,太阳并不像我们地球上所知道的那样有火。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede ser que sea un pizarrón, un torno, una calculadora, un bloc de notas, una computadora propiamente dicha.

它可以是黑板、车床、计算器、记事本、计算机本身。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Aunque la fecha propiamente dicha debe ser el 25 de diciembre, el ambiente festivo se hace sentir con un mes de anticipación.

虽然实际日期应该是12月25号,但节日气一个月前就开始了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque los conocemos popularmente como oso panda, en realidad no son osos propiamente dichos, pero sí pertenecen a la misma familia de ursidos.

虽然我们称之为熊猫,实际上它们并不是熊,但是它们确实是熊科类动物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La obra de fábrica más relevante de toda la región, conocido propiamente como Los Arcos, consiste en un puente doble, con dos arcos en la parte inferior y seis la superior.

拱形沟渠是整个地区最重要的砖石工程,由一座双桥组成,桥底有两个拱门,桥顶有六个拱门。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pues esto es un colapso, es decir, es una obstinación en hacer algo, que es obviamente absurdo, pero por razones, a veces, religiosas, políticas o propiamente por cabezonería, seguimos haciendo.

好吧,这是一种崩溃, 也就是说,它是一种做某事的固执,这显然是荒谬的, 但出于某些原因,有时是宗教、政治或只是固执, 我们继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Después, incluso esos túneles se quedaron pequeños y han tenido que llevarse muchos libros a naves fuera de la ciudad, propiamente dicha, porque la biblioteca no hace más que crecer y crecer.

来, 即使这些隧道也变得太小了, 许多书籍不得不被转移到城外的仓库,因为图书馆一直不断扩张。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

¿Empezamos propiamente el programa en sí mismo?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Cuál es el acto conmemorativo propiamente dicho que inicia todo este periodo de festividades?

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Más allá de la historia propiamente que es muy interesante

评价该例句:好评差评指正
Entiende Tu Mente

Estoy hablando, nosotros empezamos a trabajar propiamente tal ya en la serie a inicios del 2023.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Para lo que es el aprendizaje propiamente dicho

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

María José Yergo ha puesto el broche final a su primera gira propiamente dicha por Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Mira que yo no soy propiamente Jalisco, sin embargo, pues ya tengo años viviendo aquí y, bueno, funciona, funciona.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Como veis, la ciudad está totalmente entregada a este festival a la espera de que arranque el concurso propiamente dicho.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在一定条件下, 在一起, 在衣箱, 在医院治疗, 在异国旅行的, 在意, 在于, 在远处, 在远处的, 在在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接