El clima es propicio para el cultivo de cereales.
这气候粮食作物
耕种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.
联合国是国际社会寻求必要共识适宜场所,以保证一个自由、开放、稳定、安全,特别是和平
网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力
种子。
La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.
全镇处于惊惶安
状态,谁也
愿去管别人
家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这个人似
。
Por supuesto, el ambiente es otro, más optimista, y si tenemos en cuenta que pasado mañana el rival, Chipre, es propicio para seguir sumando y goleando, España habrá dado en un par de partidos, un salto significativo en el grupo.
当然,气氛同,更加乐观,如果考虑到后天
对手塞浦路斯有利于继续进球得分,那么西班牙队在几场比赛中将在小组中取得明显
飞跃。