有奖纠错
| 划词

Este color es el propio de la madera.

这是木料的本色。

评价该例句:好评差评指正

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

她对她的未来感到没有安全感。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持力更生。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都的内心深处。

评价该例句:好评差评指正

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你的脸。

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张力更生的。

评价该例句:好评差评指正

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

评价该例句:好评差评指正

Incluso su propia madre se le puso enfrente.

连他的母亲也对他。

评价该例句:好评差评指正

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事和外来人,朋友和敌人都知道。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

个追随者缺少领导者的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了的利益您也要好好下这件事情.

评价该例句:好评差评指正

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护的特色

评价该例句:好评差评指正

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语样.

评价该例句:好评差评指正

Al principio del libro hay un comentario del propio autor.

在书的开头,有篇作者的评论文章。

评价该例句:好评差评指正

La lozanía de su tez era propia de la juventud.

他健康的脸色是年轻的象征。

评价该例句:好评差评指正

El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.

凶手用双手勒死了被害者。

评价该例句:好评差评指正

La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.

法院没有的警察部队

评价该例句:好评差评指正

Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.

就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。

评价该例句:好评差评指正

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她的孩子也不说。

评价该例句:好评差评指正

La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.

工厂安排单身工人住在它的宿舍里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agostadero, agostar, agosteño, agostero, agostía, agostillo, agostizo, agosto, agostón, agotable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.

我们预算中95%是通过自己经济活动获取

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.

接着他发现史强和年轻人也穿着这种夹克,只是颜色不同。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.

塞万提斯学院为,靠近加勒比伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

La historia funciona de acuerdo con sus propias leyes y lógicas.

历史有其规律和逻辑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En España lo sabemos por experiencia propia.

在西班牙,我们从自身经验中学到了这一点

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa se ha hecho su propio televisor.

佩奇开始播报自己新闻。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ella tiene sus propias cartas que repartir.

她有自己信件要送。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Trabaja duro para escribir tu propia historia.

写下自己故事。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Escucha, cielo, es por su propio bien.

听着,亲爱啊,这是为了他好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

El supermercado también tiene sus carritos propios.

超市也有自己购物车

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.

知道吗?我们应该开个我们自己酒吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La de Filipinas tiene su propia magia.

菲律宾国旗自带魔法。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.

我们想组建一个我们自己戏剧团。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Debe de estar en su propio domicilio.

一定在她自己屋子里。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Ey, tú! -me respondió mi propia voz.

“啊呀,是呀!”是我回声在回答。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-.

" 我杀死它是为了自卫," 老人说出声来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La biblioteca de Babel es su propio universo.

巴别塔图书馆就是它自己宇宙。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.

我要走自己路。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mantente firme y forja tu propio destino, dices.

唱什么命不由天。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Pues, enseña mi propio estilo en diferentes días.

包能展示出我在不同日子里风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agriera, agrietamiento, agrietar, agrifolio, agrilla, agrillarse, agrimensor, agrimensura, agrimonia, agringarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接