有奖纠错
| 划词

Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.

联检组根据各组织提供不完整数据作出保守估计。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.

冰岛多年来张实现个更具代表性和更合理安理会。

评价该例句:好评差评指正

El informe del Secretario General nos ha proporcionado una base útil para nuestras deliberaciones.

秘书长报告为我们审议工作提供了有益基础。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多要是国家非政府组织也向委员会提交了资料。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo XII se ha proporcionado información pormenorizada sobre distintos aspectos de la salud.

已在第12条项下详细讨论了有关保健方面

评价该例句:好评差评指正

Los datos estadísticos proporcionados en el párrafo 254 de ese informe se actualizan infra.

报告第254段统计数字,现已更新如下。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.

当前在董事薪酬方面披露程度有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

También hemos distribuido ropa y proporcionado suministros y equipo médicos generales.

我们还发放衣物,提供般医疗用品和设备。

评价该例句:好评差评指正

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织数据制作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.

委员会并感到遗憾是,该国所提供不够精确。

评价该例句:好评差评指正

No se ha proporcionado a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际职工会协调会代表注意到了提供资料。

评价该例句:好评差评指正

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得资料正确性似乎变化很大。

评价该例句:好评差评指正

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金经营提供指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora se han proporcionado alimentos a 74.000 niños, que han mejorado su nutrición.

迄今为止,有74 000名儿童已受益于这种营养餐,而且他们营养状已有改进。

评价该例句:好评差评指正

Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.

这种信息应与第四次国家信息通报中信息相致。

评价该例句:好评差评指正

La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.

将以该国提供资料作为协商启始点。

评价该例句:好评差评指正

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供般保健服务,包括补充营养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linón, linoternón, linotipia, linotipista, linoxina, lintel, línteres, linterna, linternazo, linternero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sin duda, Tyler había proporcionado la base teórica de la guerra global contra el terrorismo de su país.

泰勒的思想,无疑为美国的全球反恐战略提供了理论基础。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Meses más tarde la mujer trajo al mundo a un niño bien proporcionado pero tan pequeño como un dedo pulgar.

几个月后的一天,妻子生了一个健康的孩子,但是这个孩子只有拇指般大小。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El saneamiento del entorno ecológico se ha fortalecido a ojos vista, lo que ha proporcionado la mejora del medioambiente.

生态环境治理明显加强,环境状况得到改善。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Segundo, que sea razonable, que sea proporcionada.

第二,一定合理,一定适度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hoy en la ONU Minutos les contamos las últimas cifras proporcionadas por la OMS.

今天在联合国会议纪们告诉世界卫生组织提供的最新数据。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha proporcionado ya más de 2.200 millones de dosis de vacunas a más de 120 países y organizaciones internacionales.

已向120多个国家和国际组织提供超过22亿剂疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La ONU ha proporcionado ayuda a más de 5.400.000 personas.

联合国已向超过 540 万人提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Te imaginas qué dirían mis enemigos si se enterasen de que he proporcionado amparo a un siervo fugitivo?

自己想想看吧… … 万一让的对手们知道家藏着逃亡的农奴,会有什么后果?”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un total de 34 camiones con ayuda proporcionada por la ONU y la Media Luna Roja entraron en el enclave durante el fin de semana.

周末, 共有 34 辆卡车运送联合国和红新月会提供的援助物资进入该飞地。

评价该例句:好评差评指正
主题

Debido a la imposibilidad de ver y probar el producto directamente, en ocasiones el artículo recibido difiere de la información proporcionada en el sitio web.

由于无法看和试用产品,有时收到的商品与网站上提供的信息不同。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Cinco sectores tuvieron un crecimiento de dos dígitos, incluido un aumento del 29.7 por ciento en servicios de transmisión de información proporcionados por negocios de Internet Plus.

五个行业实现两位数增长,其互联网+业务提供的数据传输服务增长29.7%。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es un ataque frontal a los principios, a los valores -por encima de todos ellos, el de la paz- que han proporcionado a Europa años de estabilidad y también de prosperidad.

这是对原则问题、对价值观问题的正面攻击,--首当其冲的是和平价值观--,这些价值观给欧洲带来了多年的稳定和繁荣。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Al presentar esta iniciativa, ha aportado la visión china para subsanar el déficit de paz de la humanidad y proporcionado propuesta china para responder a los desafíos de seguridad internacionales.

为弥补人类和平赤字贡献了国智慧,为应对国际安全挑战提供了国方案。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Según los datos proporcionados por la empresa CEO, sobre una encuesta realizada en varias ciudades mexicanas, la forma de divertirse de los jóvenes y adultos es muy diferente.

根据CEO公司提供的数据,根据对墨西哥几个城市进行的调,年轻人和成年人的玩乐方式有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Durante el periodo Arcaico los griegos adaptaron las estatuas de las civilizaciones antiguas de figuras que parecían más muñecos que seres humanos e iniciaron una transición para hacerlas más proporcionadas.

在古风时期,希腊人将古代文明的雕像改造成看起来更像人偶而不是人的雕像,并开始过渡以使其更符合比例。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así es que me figuro que tu carta de esta mañana le ha proporcionado un gran placer al darle la oportunidad de confesar la verdad y quitarse los méritos que se deben a otro.

相信今天早上的来信一定会使他非常高兴,因为这件掠人之美的事,从此可以说个清楚明白,使那应该受到赞美的人受到赞美。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La inseguridad y la violencia obligaron al PMA a interrumpir temporalmente sus operaciones en Sudán, pero ya las ha reanudado y desde la semana pasada ha proporcionado alimentos a más de 35.000 personas.

不安全和暴力迫使世界粮食计划署暂时停止在苏丹的行动,但它已经恢复, 自上周以来为超过 35,000 人提供食物。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

El pelaje de este pequeño felino es de color gris con rayas y manchas de color cobre, con una cabeza triangular y con seis rayas oscuras a cada lado y tiene las orejas proporcionadas bien separadas.

这种小型猫科动物拥有灰色皮毛,带有铜色条纹和斑点,头部呈三角形,两侧各有六道深色纹,耳朵大大地张开。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ayer el Ministerio de Salud, en base a antecedentes proporcionados por los estudios clínicos de la Universidad Católica, de la Fundación Milenio o Instituto Milenio, estableció que la vacuna Sinovac es segura y es eficaz para mayores de 60 años.

昨天卫生部,根据天主教大学临床研究和千年研究所提供的数据,明确表示科兴公司的疫苗对于60岁以上的老人是安全有效的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que puedo dar os doy, que es una ínsula hecha y derecha, redonda y bien proporcionada, y sobremanera fértil y abundadosa, donde si vos os sabéis dar mañana, podéis con las riquezas de la tierra granjear las del cielo.

能给的只是一个地地道道的岛屿,十分肥沃。如果真有本领,完全可以利用地上的财富去赢得天上的财富。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipidiar, lipidioso, lípido, lipiria, lipis, lipo-, lipocromos, lipodistrofia, lipoide, lipoideo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接