有奖纠错
| 划词

El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.

法律应就连续延长登记期限的权利作出

评价该例句:好评差评指正

El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.

渡期延长了六个月,至12月底。

评价该例句:好评差评指正

Llegado el momento, ya se decidirá si terminar el Acuerdo o prorrogarlo.

时机熟时,将就结束还是延续该协作出决

评价该例句:好评差评指正

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

评价该例句:好评差评指正

En la gobernación de Al-Anbar el proceso se prorrogó hasta el 7 de septiembre.

这一工作在安巴尔省延长到9月7日。

评价该例句:好评差评指正

Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.

该战略延长了5年,资金水平不变。

评价该例句:好评差评指正

Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.

其中7名工作人员的合同延长至6月30日。

评价该例句:好评差评指正

Por norma, la permanencia máxima es de seis meses, aunque se puede prorrogar a un año.

作为,在庇护所里最长可以待6个月,虽然居住期限可以延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

No se alcanzó un acuerdo para prorrogar el mandato de la operación de vigilancia fronteriza en Georgia.

在延长格鲁吉亚境内边境监测行动方面,有关方面没有协议。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Consejo ha ido prorrogando el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses.

联塞部队的任务期限后经安理会延长,通常为期六个月。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno solicitó que el mandato de la fuerza multinacional del Iraq se prorrogase por un período de 12 meses.

伊拉克政府要求把在伊拉克的多国部队的任务期限延期12个月。

评价该例句:好评差评指正

Este crédito se precisará para prorrogar los contratos del personal que trabaja en el Instituto en proyectos periódicos.

这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。

评价该例句:好评差评指正

El prorrateo de esas sumas se realizará si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión.

分摊这笔款项的前提条件是安全理事会决延长特派团的任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como posteriormente se prorrogó el mandato de la UNOMB, los gastos estimados superan las consignaciones en 53.400 dólares.

但由于后来延长了联布观察团的任务期限,故支出估计数超批款53 400美元。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de marzo, en la resolución 1588 (2005), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMIS otra semana.

17日,安理会通第1588(2005)号决议,把联苏先遣团的任务期限再延长一个星期。

评价该例句:好评差评指正

El prorrateo de esas sumas está sujeto a que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión.

但要在安全理事会作出延长特派团任务期限的决后,才摊派这一金额。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

评价该例句:好评差评指正

También se podría correr el riesgo de ampliar y prorrogar la participación de las Naciones Unidas después del plazo realmente necesario.

它还有使联合国的介入扩大和延长、超出实际需求的风险。

评价该例句:好评差评指正

La asignación de estas sumas está supeditada a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Misión.

这些款项的分摊尚需安全理事会决延长埃厄特派团的任务授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


去掉头, 去掉污迹, 去掉盐分, 去掉杂质的, 去掉注释, 去冬, 去垢剂, 去垢装置, 去骨, 去核,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Se prorrogan indefinidamente matrículas y exámenes e incluso se da libertad a los rectores para que suspendan las clases si lo ven necesario.

无限期推迟注册和考试时间,甚至,老师们可以根据实际需要停课。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地承包关系稳久不变,第二轮土地承包到期后再延十年。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Elaboraremos nuevas políticas y medidas para la explotación del Oeste y su apertura al exterior, y prorrogaremos en esta región políticas como la política preferencial respecto al impuesto sobre la renta empresarial.

西部开发开政策措施,西部地区企业所得税优惠等政策到期后继续执行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La denuncia fue presentada por el fiscal federal Guillermo Marijuan luego de que el exministro Martín Guzmán dijera en una entrevista que el aislamiento se prorrogó más de lo necesario porque daba buena imagen al Gobierno.

联邦检察官吉列尔莫·马里胡安 (Guillermo Marijuan) 提起诉讼, 此前前部马丁·古兹曼 (Martín Guzmán) 在接受采访时表示, 隔离延时间超过了必要时间, 因为这给政府带来了良好形象。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Consejo de Seguridad de la ONU adoptó hoy por unanimidad una resolución que prorroga por seis meses el reparto de ayuda humanitaria en el noroeste de Siria.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Entonces, el plazo, en principio, se fija un plazo, pero en función de lo que decida la mayoría se puede prorrogar, siempre y cuando se constate que quedan todavía asuntos por esclarecer o cuestiones por indagar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去气剂, 去世, 去势之马, 去死吧, 去伪存真, 去污粉, 去向, 去职, , 趣事, 趣味, 趣闻, 趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充, 权贵, 权衡, 权衡利弊, 权力, 权力分享, 权力经纪人, 权力平衡, 权利, 权利赋予, 权且, 权势, 权术, 权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权杖, 权重, , 全部, 全部的, 全部地, 全部理由,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接