有奖纠错
| 划词

Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

应该草拟个国际法律协议禁止在外层空间部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco).

美洲和加勒比禁止核武器条》(《特特洛尔科条》)所建立制度。

评价该例句:好评差评指正

Recoge obligaciones existentes que emanan de los Convenios de Ginebra, el Tratado para la proscripción de minas y la Convención contra el Genocidio, con el fin de incorporar dichos criterios en la legislación nacional de cada Estado.

它包括产生于《日内瓦公》、《禁雷条》和《种族灭绝公现有义务,期把这些标准纳入每个国家国家立法中。

评价该例句:好评差评指正

Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.

此外,鉴于公众对建议取缔机制警方紧急调查权力,及非法披露罪行没有订明可“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,消除公众疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el objetivo de su propuesta es mantener una comunicación constante entre las Zonas y promover eventualmente acuerdos de cooperación como el que ya existe entre el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) y el Foro de las Islas del Pacífico.

他指出,他提议旨在保持各无核武器区之间不断联系,并促进达成可能合作协定,如美洲和加勒比禁止核武器组织(加禁核组织)和太平洋岛屿论坛之间目前生效合作协定。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, deberían comprometerse a revisar, con el objetivo de modificar o eliminar, las reservas realizadas al ratificar los protocolos adicionales de algunos de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, como por ejemplo el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco).

此外,为变更或消除目,应保证修改对批准建立无核武器区,例如《美洲和加勒比禁止核武器条》(特特洛尔科条些附加议定书所持保留意见。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Preparatoria ha concertado acuerdos de relación y cooperación con las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización Meteorológica Mundial, así como con el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe, la Asociación de Estados del Caribe y el Centro Europeo de Previsiones Meteorológicas a Plazo Medio.

筹备委员会同联合国、联合国开发计划署、世界气象组织美洲和加勒比禁止核武器组织、加勒比国家联盟和欧洲中期气象预报中心签有关系和合作协定。

评价该例句:好评差评指正

Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.

尽管很显然,《公起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条详尽条文中纳入了若干内容限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士及公众都将此视为符合人道做法。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior constituye otra muestra clara de que el Gobierno cubano continúa dando pasos concretos que reflejan su firme compromiso con el multilateralismo y su voluntad política de cumplir con todas las obligaciones contraídas como Estado parte tanto en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) como en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe.

这种参与再次表明了古巴政府坚定地致力于实施多边主义,也表明了古巴在政治上决心遵守作为《不扩散核武器条》(《不扩散条》)及《美洲和加勒比禁止核武器条》缔义务,而且还表明了古巴依然在为此目采取具体措施。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del MERCOSUR, los Estados miembros se comprometen a adoptar, a los fines de su incorporación a las normas del MERCOSUR, la proscripción de los actos individuales o concertados que tengan por efecto impedir, limitar o distorsionar la competencia o el libre acceso al mercado o que constituyan un abuso de posición dominante en el mercado regional relevante en el ámbito del MERCOSUR y que afecten el comercio entre los Estados miembros; se proporciona una lista detallada de las prácticas que deben proscribirse.

在南锥共市协定下,成员国保证为了与南锥共市规章接轨,禁止在南锥共市相关区域市场内阻碍、限制或扭曲竞争或市场自由准入,或滥用支配地位及影响成员国间贸易个别行为或共同协议;提供了个受禁止做法详细清单 29。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé asimismo el establecimiento o mantenimiento por cada Parte de un órgano imparcial encargado de la competencia, facultado para aplicar los mecanismos de observancia apropiados y defender las políticas y la legislación favorables a la competencia, sin injerencia política; la transparencia (publicación o acceso público a la legislación y los procedimientos, prácticas o decisiones administrativas de aplicación general, así como la notificación a la otra Parte de los cambios introducidos en éstos); la no discriminación (tanto respecto de las medidas de proscripción de las actividades anticompetitivas como de los mecanismos de aplicación); la imparcialidad jurídica (procedimientos judiciales y cuasijudiciales imparciales y equitativos, susceptibles de apelación o de revisión); y asistencia técnica.

还规定缔各方设立或保持个公正竞争主管部门,有权采取必要执法行动,宣传有利于竞争政策和立法,不受政治干预;透明(出版或向公众提供有关立法、程序、做法或普遍适用行政裁决,并通知立当事方有关变更);不歧视(关于禁止反竞争活动和执法行动);程序公正(公正和公平司法和准司法诉讼程序,并带有上诉或审查程序);和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galoneador, galoneadura, galonear, galonista, galop, galopada, galopante, galopar, galope, galopeado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Volvió a denunciar a la Corte por su proscripción y ordeno el rearmado del peronismo.

他再次谴责法院禁止它,并新武装庇隆主义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El Jefe de Gabinete dijo que puede interpretarse como " una proscripción" .

参谋长表示, 可以理解为“

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年2月合集

La fecha fue objeto de una polémica esta semana porque el cristinismo barajó la posibilidad de que ese día haya actividades contra la proscripción de Cristina Kirchner.

个日期是议的主题, 因为基督教认为那天可能会有反对禁止克里斯蒂娜基什内尔的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galucha, galuchar, galvánico, galvanismo, galvanización, galvanizado, galvanizar, galvano, galvanocaua, galvanocauterio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接