有奖纠错
| 划词

El representante de Djibouti expresó su reconocimiento por el apoyo que prestaba la UNCTAD a los PMA en los esfuerzos que éstos hacían para integrarse provechosamente en el sistema comercial internacional.

吉布提代表赞扬贸发会议为使最不发达国家以获益式融入国际贸易体系所作努力给予的支持。

评价该例句:好评差评指正

Subrayando que las empresas podían hacer negocios provechosamente con los pobres, dio varios ejemplos de inversiones del sector privado en infraestructura social, que había contribuido positivamente al desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo receptores.

她强调企业可以获利式以穷人为经商对象,她就私营部门会基础设施为发展中国家东道国的会经济发展作出积极贡献问题举出了若干个例

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores y los sindicatos destacaron que un empleo decente era una solución de la pobreza y recomendaron a los gobiernos que utilizaran provechosamente los programas de asistencia técnica de la Organización Internacional del Trabajo.

工人和工会强调,体面就业是解决贫困的一个法,并建议政府利用劳工组织的技术援助

评价该例句:好评差评指正

Se están además estudiando medidas que cabría provechosamente adoptar respecto de aquellos Estados miembros del Instituto que incumplen sistemáticamente sus obligaciones financieras y se están explorando nuevas vías para saldar el pago largamente demorado de las cuotas.

有些成员国一直没有履行其财政义务,研究所将同它们一道积极考虑进一步措施,而且正在探讨解决长期的积欠分摊会费问题的新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, a medida que progresaban las negociaciones de Doha, era necesario otorgar la misma importancia a la ayuda adicional relacionada con el desarrollo en la esfera de las actividades de asistencia técnica y fomento de capacidad para permitir a los PMA adaptarse y establecer estructuras de producción competitivas para participar provechosamente en el comercio internacional.

所以,在多哈谈判取得进展时,需要平等重视增加与发展有关的支持,如技术援助和能力建设,以便使最不发达国家能够调整并发展有竞争力的生产结构,以获益式参加国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

A fin de responder al reto que plantean las tecnologías modernas y avanzadas de comunicación y de combatir los tipos nuevos de delitos relacionados con la informática, los gobiernos deben revisar sus leyes nacionales para velar por que respondan a la necesidad de investigar provechosamente, obtener pruebas de los proveedores de servicios de Internet y perseguir los delitos de ese carácter.

为了应对现代和先进通信技术带来的挑战,并打击新出现的涉及计算机犯罪的犯罪行为,各国政府应审查其国家立法,以确保其满足成功调查、从互联网服务供应商获取证据和起诉这类犯罪的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砍断, 砍伐, 砍伐森林, 砍伐山林, 砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

篇小说集

Mi coche de línea iba provechosamente lleno de la clase de gente que se suele ver en los trenes.

我乘坐的厢里坐满了在厢常见到的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


看得见的, 看得起, 看得真切, 看电视, 看跌, 看懂, 看法, 看风使舵, 看顾, 看管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接