Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法面前作证了之后被临释放了。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临回复可关于进口的临决定。
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
另外12个员额已经临行政安排下科际调动。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报扩展了初步报中的研究成果。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被中有22人已临获释。
Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes.
已向有关缔约国转交了临结论性意见。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报还将向临政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临安排。
Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.
来,安理会根据暂行仪式规则工作。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临记录一般不应单独发更正。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议临议程见以上第一节。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份临报研究的初步纲要。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临议程是与执行局协商后起草的。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临议程。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住庇护所的受害者都可以自动获得临签证。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
与各级管理人员的临通信中又提出了452条建议。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过临议程。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
我们高兴地听到有人指出两国不久可能签署临协定。
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar el orden del día provisional?
我是否可以认为委员会希望通过这个临议程?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临减免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El juez le ha mandado a prisión provisional sin fianza.
法官已将他送入时监狱,不得保释。
Mientras tanto, " es urgente adoptar medidas provisionales para evitar un accidente nuclear" .
同时,“迫切需要采取时措施来避免核事故” 。
Otros han celebrado el liderato provisional.
其他人则对时领导的上任表示庆祝。
Según los resultados provisionales, Michelle Bachelet obtuvo el 73,76% de los votos en la Nueva Mayoría.
初步结果显示,在新多数派, 米歇尔·巴切莱特获得了73.76%的选票。
El premio del 57.170 fue un espejismo en los listados provisionales.
57,170 的奖金在时名是海市蜃楼。
Mañana comparecerá después cuando cierren las urnas, para ofrecer los primeros resultados provisionales.
他将于明天投票结束后出,提供第一份时结果。
Esta mañana ha comparecido ante el juez que ha decretado para él, prisión provisional.
今天早上,他出在法官面前,法官已下令将他时监禁。
Prisión provisional, comunicada y sin fianza por un delito de agresión sexual para el hombre detenido anoche en Pamplona.
昨晚在潘普洛纳 (Pamplona) 被捕的男子因犯性侵犯罪而被时监狱,不得保释。
Los vecinos han montado algunas pasarelas improvisadas y la UME está montando algunos puentes provisionales.
邻居们已经搭建了一些时走道,UME 正在搭建一些时桥梁。
Y en Figueres, el juez ha decretado prisión provisional y sin fianza para el acusado de agredir a su pareja.
在菲格拉斯,法官已下令对被指控袭击其伴侣的男子实行时监禁,不得保释。
Según el recuento provisional de la segunda vuelta, Javier Milei es el nuevo presidente electo tras imponerse a Sergio Massa.
根据第二轮暂定计票,哈维尔·米莱击败塞尔吉奥·马萨, 成为新当选总统。
La inflación en la zona euro repuntó ligeramente en abril, hasta el 7%, según los datos provisionales de Eurostat.
根据欧盟统计局的时数据,欧元区 4 月份的通胀率略有上升,达到 7%。
Lo ha contado su abogado, tras visitarle en la cárcel tailandesa en la que está en prisión provisional desde ayer.
他的律师在泰国监狱探视他后告诉他,自昨天以来,他一直被时拘留。
Al final, in extremis y al tercer intento, han aprobado una financiación provisional, para seguir funcionando durante los próximos tres meses.
最后, 在危急头和第三次尝试之后,他们终于批准了时融资,以便在接下来的三个月内继续运营。
La Comisión Disciplinaria de la FIFA suspende con carácter provisional a Luis Rubiales.
国际足联纪律委员会对路易斯·鲁维亚莱斯行了时禁赛。
El juez ha ordenado prisión provisional sin fianza para dos policías locales de Marbella, acusados de agredir sexualmente a dos chicas.
法官下令对两名来自马贝拉的当地警察行时拘留, 不得保释,他们被指控性侵犯两名女孩。
Seis turistas franceses han ingresado en prisión provisional por la violación en grupo a una joven en un hotel de Mallorca.
六名法国游客因在马略卡岛一家酒店集体强奸一名年轻女子而被时监狱。
Ya están en prisión provisional, los dos policías locales detenidos en Marbella, acusados de agredir sexualmente a dos mujeres, inmigrantes en situación irregular.
在马贝拉被捕的两名当地警察已被时监狱,他们被指控性侵犯两名非正常移民妇女。
Hoy se ha cerrado ya la morgue provisional que se instaló en la Feria de Valencia, pero la normalidad está muy lejos todavía.
如今, 瓦伦西亚博览会上设置的时太平间已经闭,但距离恢复正常还有很长的路要走。
Prisión provisional y sin fianza para el conductor acusado de atropellar mortalmente a dos personas el jueves en Madrid, en el Paseo de Extremadura.
周四在马德里埃斯特雷马杜拉大道上,一名被控撞死两人的司机被时监禁,不得保释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释