有奖纠错
| 划词

Esos ataques y provocaciones algunas veces han impedido el acceso de la asistencia humanitaria.

—这些袭击活动和衅行为有时候阻碍人道主义准

评价该例句:好评差评指正

Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.

亚的衅活动并不只局限于宣战。

评价该例句:好评差评指正

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区似乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的衅。

评价该例句:好评差评指正

Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.

我希望不会有人利用这种或某种其他紧张局势向另一方进行衅。

评价该例句:好评差评指正

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Además de las provocaciones graves arriba mencionadas, las fuerzas de ocupación israelíes también siguen perpetrando incursiones y ataques en el territorio palestino ocupado.

除上述严重的衅行为外,以色列占领军还继续在被占领的巴勒斯坦领土开展攻击和袭击活动。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.

亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为衅。

评价该例句:好评差评指正

Al ser elegido Presidente de la Autoridad Nacional Palestina, alcanzamos un acuerdo nacional para lograr la calma unilateralmente, que perdura a pesar de las repetidas provocaciones.

“在我当选为巴勒斯坦民族权力机构主席之后,我们达成了单边实现稳定的全民协定,这一协定尽管遭到屡次衅,仍然存在下来。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reitera su exigencia de que cesen inmediatamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción.

“安全理事会再次要求即停止一切暴力行为,包括一切恐怖、衅、煽动和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正

En ese proceso, ambas partes tienen que mantenerse firmes ante las provocaciones de los elementos extremistas que intentan socavar los logros graduales pero importantes conseguidos hasta la fecha.

在这一进程中,双方都必须坚决抵制极端分子的衅,防止他们破坏到目前为止逐渐积聚成势的成果的企图。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.

其他宗教衅包括以色列决定通过武力让包括敌对极端主义者在内的非穆斯林进夫圣地。

评价该例句:好评差评指正

La última provocación, la decisión que tomó Israel el 9 de julio sobre el trazado del muro alrededor de Al-Quds, coincide con el primer aniversario de la publicación de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

最近的一次衅行为是,以色列于7月9日就耶路撒冷周围隔离墙路线作出了决定,当时正值国际法院咨询意见发表一周年。

评价该例句:好评差评指正

Por tradición, San Marino apoya el respeto de todos los países y culturas. Siempre ha alentado todos los esfuerzos encaminados a la convivencia pacífica de los pueblos y siempre ha rechazado categóricamente todo tipo de provocaciones, violencia y opresión.

圣马力诺历来支持尊重所有文化和国家,一贯鼓励尽一切努力实现各民族间的和平共处,一贯坚决反对任何类型的衅、暴力和压迫行为。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos demuestran que la violación no es el resultado de una actitud de provocación por parte de la víctima, sino un delito en el que se hace uso del poder o de la autoridad para cometer el delito sexual.

这些事实表明,强奸不是被强奸者逗的结果,而是以性为武器的一种机能犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Turquía condena inequívocamente y en los términos más enérgicos todos los actos de terrorismo, como el atentado que la semana anterior privó de la vida a personas inocentes en Israel, así como todo acto de provocación e incitación a la violencia.

土耳其以最有力的言词,明确谴责一切恐怖主义行径——如上周在以色列采取的夺去无辜者的生命的恐怖行动——以及任何起和煽动暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

El 29 de septiembre hubo otro ataque contra la propia ciudad de Tawilla, cuando unidades de la policía y las Fuerzas Armadas del Sudán entraron en la ciudad y luego en el campamento de Dali para desplazados internos, adyacente a ésta, disparando indiscriminadamente contra los civiles, sin provocación alguna.

29日,Tawilla镇再次遭到袭击,政府警察和苏丹武装部队进该镇,后来又进邻近的Dali流离失所者营地,肆意向平民乱加扫射。

评价该例句:好评差评指正

El CODEXTER está avanzando rápidamente en la elaboración de un proyecto de convención sobre la prevención del terrorismo, que incluirá, entre otras cosas, disposiciones sobre provocación pública para cometer actos de terrorismo, reclutamiento y entrenamiento con fines terroristas, y responsabilidad de las entidades judiciales aunada a salvaguardias y condiciones.

恐怖主义问题专家委员会正在迅速着手拟订防止恐怖主义问题公约草案,其中除其它外,包括关于唆公众实施恐怖主义行为、出于恐怖主义目的进行招募和训练、法律实体的责任以及保障和条件等条款。

评价该例句:好评差评指正

La Convención trataba de lograr este objetivo, por un lado, mediante la tipificación como delitos de determinados actos que podrían llevar a que se cometieran actos de terrorismo, como la provocación pública, el reclutamiento y la contratación, y por otro, mediante el fortalecimiento de la cooperación en materia de prevención.

一方面,该公约力求通过确认可能导致犯下恐怖主义行动的某些行动为刑事犯罪,其中包括公开衅、招募人员和培训,并在另一方面通过加强预防工作的合作实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El incidente más grave y más sangriento fue el ataque lanzado por milicias tribales, sin provocación, contra el campamento de desplazados internos de Aro Sharow y las aldeas de Gosmino y Ardja en la zona de Kulbus de Darfur occidental, cerca de la frontera con el Chad, el 28 de septiembre.

规模最大、伤亡人数最多的事件是9月28日部落民兵对与乍得接壤边界附近西达尔富尔Kulbus地区Aro Sharow流离失所者营地以及Gosmino村和Ardja村无端发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" No respondas a sus provocaciones, no vale la pena" .

“不要回应他们的挑衅,不值得。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las provocaciones y las amenazas de desahucio nunca cumplidas por la matutera.

还有坎德拉利亚从来没有兑现的把他们都赶出的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中,安东尼奥·古特雷斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 天、未来

¿Por qué trasgredir? Esto es una provocación.

为什么要侵权?这是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa involucraba tácticas como infiltración, vigilancia, desacreditación de individuos y provocación de conflictos.

该计划涉及渗透、监视、抹黑个人和挑起冲突等策略。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunos países esto se puede interpretar como una provocación sexual.

在一些国家,它可能被理解成一个性暗示。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta apertura parcial de Varosha fue tomada como una provocación por los habitantes del sur.

瓦罗沙的部分开放被南方居民视为挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Corea del Sur ha condenado la acción al considerarla una " provocación intolerable" , mientras Japón la calificaba de una " grave amenaza" para su seguridad.

韩国谴责这一行动是“无法容忍的挑衅”,而日本则将其描述为对其安全的“严重威胁”。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Estoy familiarizado con él y entiendo sus intenciones. Pero esto también es una provocación, si se tiene en cuenta el punto de vista de China.

- 我熟悉他,理解他的意图。但如果考虑到中国的观点,这也是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero la verdad no se esclareció 1 nunca, y prevaleció para siempre la versión de que la guardia real, sin provocación de ninguna índole, tomó posiciones de combate a una seña de su comandante y disparó sin piedad contra la muchedumbre.

普遍的说法是,女王的卫队没有受到任何挑衅,就在队长的暗示下展开战斗队形,向人群无情地开火。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Cuando pasé más cerca me enteré que era porque jugaba este otro club contra River y un fan de River había pasado por la calle con la remera de River, como si eso fuera una " provocación" .

当我走近时,我发现这是因为另一家俱乐部正在与里弗比赛,一名里弗球迷穿着里弗球衣在街上经,好像这是一种“挑衅”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上手铐, 上书, 上述, 上述的, 上述目标, 上栓, 上水, 上税, 上司, 上诉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接