有奖纠错
| 划词

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

厄立特里亚认为,这具有挑衅性

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.

“这些挑衅行为当然不利于和平进程,也使人们对列的真正用意产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Además, altos funcionarios del Gobierno israelí, incluido el Primer Ministro Ariel Sharon, han venido haciendo declaraciones sumamente provocativas contra los dirigentes palestinos y las futuras perspectivas de paz.

此外,列政府最高官员,包括阿里埃勒·沙龙总理直发表反对巴勒斯坦领导人和未来和平前景的高度的言论。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Comisionado de Etiopía manifestó que el redespliegue del ejército de Etiopía era una “medida estrictamente defensiva”, en contraste con la caracterización de Eritrea de que ese mismo despliegue era “provocativo”.

对于这问题,埃方委员表示,埃塞俄比亚军队的重新“纯属防御措施”,而厄立特里亚则认为这事态发展具有“挑衅性”。

评价该例句:好评差评指正

Después de estos comentarios provocativos y desalentadores, el Primer Ministro de Israel declaró en el Knesset, tres días más tarde, que el compromiso de Israel con la hoja de ruta estaba “condicionado” a las 14 reservas israelíes presentadas por su Gobierno.

除了这些和令人失望的评论外,列总理三天后在议会宣列对路线图的承诺“取决于”其政府提出的14项保留。

评价该例句:好评差评指正

Además de las escenas de muerte y destrucción que la población palestina ha tenido que padecer después de cada incursión militar israelí durante las últimas tres semanas, también han tenido que soportar las declaraciones provocativas hechas en repetidas ocasiones por miembros del Gobierno israelí.

除了在每次列军事袭击之后巴勒斯坦人民不得不忍受死亡和破坏情景外,他们还必须忍受列政府官员再发表言论。

评价该例句:好评差评指正

Entre las múltiples medidas agresivas y provocativas de Israel en el último año, las más graves por sus consecuencias humanitarias ha sido la construcción del muro de separación, las incesantes incursiones militares que han dejado un saldo de cientos de palestinos muertos, la campaña sistemática de demolición de viviendas que ha creado un grupo de personas desplazadas internamente, y las actividades relativas a los asentamientos.

过去年,列的许多侵略和挑衅中,人道主义后果最为严重的是正在进行的隔离墙的修建、造成成百上千巴勒斯坦人死亡的不断军事袭击、造成大量人员在国内流离失所的系统化房屋拆除运及正在进行的定居活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流, 洪水, 洪水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.

二、对他们行为提出讽刺性质疑。

评价该例句:好评差评指正
难幸存者故事 Relato de un náufrago

Era lo más provocativo que tenía al alcance de la mano.

这是我触及范围内最刺激东西了。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

No, no, del provocativo que es un cartel, salga ese Cristo tan atractivo.

不,不,从那张挑衅性报中,那迷人基督出现了。

评价该例句:好评差评指正
难幸存者故事 Relato de un náufrago

Había tantos animales hermosos y provocativos en torno a la embarcación que me parecía que podría agarrarlos a puñados no había ningún tiburón a la vista.

筏子周围有这么多活物,漂漂亮亮,撩人心弦,让我觉得伸手把来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Era, sobre todo, una belleza para hombres, sin ser en lo más mínimo provocativa; y esto es precisamente lo que no entenderán nunca las mujeres.

尤其是她那种美,对男人没有丝毫挑逗性点恰恰是女人们永远不懂地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

挑衅性诗《你们控告那些愚蠢男人》抨击了性别双重标准,揭露了男人如何腐蚀女人,同时控诉她们不道德。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Es verdad. En la era de Internet, Playboy ya no gana la mayoría de su dinero por sus fotos provocativas, sino más bien por las licencias de su logo en ropa, colonias y otras mercancías vendidas en todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哄动, 哄赶猎物, 哄赶猎物的人, 哄骗, 哄骗的, 哄然, 哄抬, 哄堂大笑, 哄笑, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接