有奖纠错
| 划词

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

评价该例句:好评差评指正

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。

评价该例句:好评差评指正

El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.

黄鲷和红金眼鲷等鱼类大聚集在通常海隆相连的浅滩。

评价该例句:好评差评指正

También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.

芬兰挪威边界附近也有一些地下水区(约20处)。

评价该例句:好评差评指正

Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales

学校相近,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.

由于巴基斯坦接壤,这些以获得人、物资和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.

其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附近Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整地理上的接近混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.

萨尔曼帕克靠近巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。

评价该例句:好评差评指正

En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.

在所有地区,地域文化的近似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。

评价该例句:好评差评指正

La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.

若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.

区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有能引发甚至更危及的局势的具体因素。

评价该例句:好评差评指正

Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.

如果目标是纯军事性的,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.

例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其经常发生内部冲突的邻国非常近。

评价该例句:好评差评指正

En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.

在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。

评价该例句:好评差评指正

La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.

一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。

评价该例句:好评差评指正

Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.

事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附近又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.

已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土我国的接近,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日期, 日前, 日趋, 日趋恶化, 日日夜夜, 日晒雨淋, 日上三竿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事

Pero la verdad es que nunca había sentido tanto temor frente a la proximidad de un viaje.

可是,我从未像这次这样在临近出航日子里感到如此害怕。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tome un láser y vea qué pasa en la proximidad de un motor de un avión a reacción.

近距离用激光照射喷气式飞机马达,您可以观察下,会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

La proximidad del mediodía me hizo pensar otra vez en Cartagena.

快到正午时,我又一次想起了卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se tallaban directamente sobre la piedra, extraída de las proximidades del cráter volcánico de la isla .

它们是直接雕刻在,从岛火山口附近开采出来

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En Valencia se cultiva el sabor entre estrellas y productos de proximidad que viajan a todas partes.

瓦伦西亚是美食天堂,星璀璨,当地特产远销海外。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El montaje del Hubble II en las proximidades de la Estación Espacial Internacional estaba a punto de terminarse.

与此同时,哈勃二号在国际空站附近装配已接近完成。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.

国王与其部队走近冒烟篝火,看到怪物被炸成了碎片。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.

这个星给天文学家们提供了一个前排座位,以便观察星合并和相互作用。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Además de la proximidad de nuestras viviendas, también comenzó a unirme a él otra cercanía que no podía medirse por los metros que separaban los espacios.

除了作为对门邻居地缘优势,还有一种不能用空距离测量东西把我们联在了一起。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Ante la proximidad de la fecha de partida, sin poder deshacerme de mis preocupaciones, tomé una determinación: tan pronto como llegara a Cartagena abandonaría la marina.

出发日子一天天临近,我完全无法排解那种揪心感觉,于是我做出一个决定:一回到卡塔赫纳,我就脱离海军。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por lo tanto, las nuevas recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud hablan de distanciamiento físico, pero proximidad social a través de la tecnología.

因此,世界卫生组织新建议谈到物理距离,但通过技术实现社会接近。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La proximidad de su madre y de los parientes de Meryton no era deseable ni aun contando con el fácil carácter de Bingley y con el cariñoso corazón de Jane.

虽说他脾气非常随和,她性情亦极其温柔,可是夫妇俩都不大愿意和她母亲以及麦里屯亲友们住得太近。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Se dirigió hacia donde el hueco era mayor y, con una rápida percepción de la proximidad de sus pasos, los hombres que estaban a cada lado se apresuraron a juntarse.

他朝一个人缺口直冲过去,两边人立刻察觉到了,他意图而跑拢过来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otros muchos artilugios de alta tecnología, producidos en masa (como las balas para fusil con espoleta de proximidad, empleadas sobre todo por francotiradores), desempeñaron un papel igualmente brillante en aquella contienda.

雷迪亚兹还在战争中大量使用其他一些可以大批量生产高科技小玩意儿,如装有近炸引信狙击步枪子弹等等,同样取得了辉煌战绩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un convoy de la misión de la ONU, la UNIFIL, que transportaba cascos azules recién llegados al sur del Líbano, pasaba por Sidón cuando se produjo un ataque con drones en las proximidades.

联合国特派团联黎部队一支载有维和人员车队最近抵达黎巴嫩南部,当时正经过西顿,附近发生无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
万词主题

Antes de llegar al mar se siente su proximidad.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto y la proximidad de la noche, nos alertó.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La proximidad geográfica llevó a especulaciones de que Madeleine podría haber sido llevada rápidamente a través de la frontera.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Curazao se encuentra en las denominadas Antillas menores al sur del mar Caribe en proximidades de Aruba y Bonaire que conforman el llamado ABC de los Países Bajos del Caribe.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La infamia de H. H. Holmes alcanzó su apogeo siniestro en las bulliciosas calles de Chicago, una ciudad en plena efervescencia por la proximidad de la Exposición Mundial de 1893.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戎马, 戎首, 戎装, , 茸毛, 茸茸, , 荣归, 荣华富贵, 荣获,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接