Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,市差不多是空无人。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
El número de residentes de Sa-Nur prácticamente se triplicó30.
Sa-Nur定居点的居民几乎增加了两倍。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.
不过,家庭主妇的数量非常之少。
Se señaló que el artículo 8 era de aplicación prácticamente mecánica.
据说,第8条实施起来比较呆板。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12反恐公约。
En Viet Nam prácticamente no hay diferencia entre el IDH y el IDG.
越南的人类发展指数性别发展指数之间基本保持致。
Los PCT son prácticamente insolubles en agua y sumamente resistentes a la degradación.
多氯三联苯基本上不溶于水,很难降解。
Los párrafos 2 y 3 del artículo 19 no han sufrido prácticamente ningún cambio.
第19条第2第3款实际上保持不变。
La pobreza es extrema, mayor que en prácticamente todos los demás países de África.
贫困极其严重,远远超过了非洲所有其他国家。
China tiene prevista una expansión que prácticamente sextuplicará su capacidad para la misma fecha.
中国计划至同年使其能力扩大近六倍。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望几乎完全丧失信心的感觉中。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在概念上实际上分开。
La mujer rural también está prácticamente ausente de las estructuras de adopción de decisiones.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。
En otros, la definición es tan amplia que, prácticamente, el requisito ya no se plantea.
有些国家所作的定义十分宽泛,这要求实际上已经不存在。
En algunas partes del mundo la violencia contra la mujer ha alcanzado proporciones prácticamente de epidemia.
在世界些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre que duerme en hielo prácticamente.
他确实是一位“冻龄”明星。
La siesta la hemos perdido ya prácticamente.
我们实际上去了午睡。
Una visión que tenía sentido común prácticamente para todos.
让所有的人充满期待并积极行动起来。”
Me encanta cuando las playas están así, vacías, están prácticamente sin gente.
我喜欢这样的海滩,空荡荡的,基本上没人。
Este sitio prácticamente se cae a pedazos.
这基本上是废弃房了。
A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.
在星际范围内,人类几乎是隐形的。
Antes podía leer tanto que prácticamente devoraba los libros.
之前可以看很多书,实际上可以说是吞书了。
Pero lo tenían todo, no necesitaban prácticamente de nada.
但他们拥有一切,他们什么都不需要。
La cena de nochevieja es prácticamente igual que la cena de nochebuena.
跨年夜晚餐基本和平安夜的相同。
Y, por ello, tengo prácticamente el mismo equipo desde que empecé.
这就是为什么我的团队几乎始终。
Estamos usando aquí diferentes formas de decir prácticamente lo mismo.
我们说的这些其实表达的内容都一样,只是形式不同。
La playa está bastante bien, está desierta, prácticamente no hay nadie.
海滩很不错,很荒凉,基本上没什么人。
Pues prácticamente todos los viernes y los sábados por la noche.
嗯每周五和周六晚上都会做运动。
Pues a ver, si contienen la misma grabación, sonarán prácticamente igual.
好吧,如果它们包含相同的录音,听起来几乎是一样的。
Al alcanzar el paseo comprobamos que las calles estaban prácticamente desiertas.
到了大道,街上几乎不见人影。
Es como hablar de política, prácticamente.
这几乎就像是谈论政治一样。
O sea prácticamente la podría tocar si no estuviera este cristal.
也就是说,如果没有这块玻璃,我几乎可以触摸到它。
De hecho, puedes pasear por prácticamente todas las ciudades sin sentir miedo.
实际上,你可以毫无顾虑地在所有城市的街道上漫步。
De hecho en Argentina no decimos prácticamente adiós, usamos más decir ¡Chau! .
事实上,在阿根廷,我们实际上不说再见,我们更多的是说 “Chau”。
Me costó muchísimo, me costó prácticamente toda mi carrera porque llegó al final.
这对我来说非常艰难,几乎贯穿了我整个职业生涯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释