Estos bolsos son menos elegantes que aquéllos, pero más prácticos.
这些包没有那些漂亮,但更用。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工组的各次会议注重更加际的问题。
Prácticamente no existe posibilidad de obtener apoyo psicosocial.
获得心理社会支助的机会几乎不存在。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有计评估,也没有计评估的手段。
Actualmente se prepara el documento final del curso práctico.
该讲习班的最后文件正在编写之中。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于际和道义上的原因,也是基于法律原因。
En muchos Estados se sigue este excelente sistema práctico.
这一类的良好做法在很多国以找到。
La Oficina seguirá organizando cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas.
外空事务厅将继续举办有关基础空间科学的讲习班。
Prácticamente no hay mujeres directoras en empresas de propiedad de hombres.
在男子所有的企业里,际上没有女管理人员。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关于这些讲习班的活动的材料定期发表并索取。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
际上,包括我的国在内,没有一个国在这场灾害面前无动于衷。
Como parte del curso práctico internacional, se celebraron tres sesiones de debate.
为该国际讲习班的组成部分,举行了三次讨论会。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法和际行的方法。
El resultado práctico es que no se pagarán intereses sobre las indemnizaciones.
这就造成了如下的际结果:在裁定赔偿时不付利息。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他的代表团愿意提供关于单方面行动的两个例。
En la última sesión, se ultimaron las observaciones, recomendaciones y conclusiones del curso práctico.
最后一次会议专门用来最后审定讲习班的意见、建议和结论。
Organizar seminarios y cursos prácticos sobre la no proliferación, la universalización y el multilateralismo.
组织有关不扩散、普遍化和多边主义的讲习班与研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Práctica todos los días para ganar confianza.
你需要日复一日的训练来建立信心。
Vamos a ver un uso práctico de esta estructura.
我们来看看这个结构的实践性用法。
Yo creo que soy cuidadoso, optimista, alegre y práctico.
我自认为个谨慎、乐观、开朗且务实的人。
Prácticamente son como las palomitas normales, pero dulces.
通常这些也通的爆米花,但很甜。
Era una obra muy cuestionada, tanto desde lo práctico y desde lo estético como de lo político.
这一项备受争议的工程,无论从实用性、美观性还政治性角度来看如此。
Prácticamente es un manual del estilo.
实际上,一个巴克风格手册。
Ahora vamos con los consejos prácticos.
现在让我们来说一说实用小tips。
Prácticamente un año en la tierra.
大概要在田里一年。
Prácticamente no hay nada documentado sobre su infancia y juventud temprana.
关于他的童年和青年前期时代,几乎没有任何记录。
Prácticamente un año y medio trabajando mano a mano con los ordenadores.
应该有一年半的时间在电脑上工作。
¿Me podrías dar algún ejemplo práctico de algo que te haya ayudado?
你可以给我举个实际例子讲讲曾经帮到过你的事物吗?
Vamos con algunos consejos prácticos para aprovechar tu estancia en San Sebastián al máximo.
让我们来看一些实用的建议,以充分利用你在圣塞巴斯蒂安的停留时间。
Sinceramente yo si los volvería a comprar, usaría esta marca, los compraría en otro color, me parecieron muy prácticos.
说实话,我会再次购买它们,我会使用这个品牌,我会买其他颜色的,我觉得它们非常实用。
No me gustan pero son prácticos porque se pueden usar en casi cualquier ocasión.
我不喜欢这种鞋子,但它们很实用,可以在任何场合穿。
Desgraciadamente en Ikea no las venden de este tamaño, no sería práctico para los humanos.
不幸的宜家不卖这种桌子,对人类来说太不实用了。
Aunque pueden aprender a hablar es mucho más sencillo y práctico usar lengua de señas.
尽管他们能够学会说话,但使用手语更加简单实用。
Será más práctico peguntar: ¿Quién fue Cristóbal Colón y qué hizo?
不如问一个更实际的问题吧:克里斯托弗•哥伦布谁?他曾做了些什么?
¡Qué lástima que no signifiquen nada, o se conviertan en algo bueno y práctico”.
可惜那种歌声毫无意义的,一点也不实用。
Tiene que ser algo que les guste, que sea típico de Salamanca y que sea práctico.
必须他们喜欢的东西,萨拉曼卡的特产,还要实用。
El mensaje se comunica más rápido, así que los españoles, además de ser directos, somos muy prácticos.
这样信息传达得更快,因此西班牙人,除了非常直接以外,还十分务实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释