有奖纠错
| 划词

Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

会员应当按时、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

因此,所有成员及时全额缴纳其分摊会费至关重要

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, es fundamental que los Estados Partes tienen los informes periódica y puntualmente.

为此,缔及时地提交报告至为重要

评价该例句:好评差评指正

Israel ha pagado la totalidad de su contribución prorrateada a la UNIFIL puntualmente y sin condiciones, y continuará haciéndolo.

以色列已及时和无条件地全额支付其联黎部队分摊款项,并将继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados partes deberían aportar íntegra y puntualmente su contribución al Fondo de Cooperación Técnica.

机构所有成员应足额和及时缴纳技术合作基金。

评价该例句:好评差评指正

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提提案代表团向委员会秘书发相应通知。

评价该例句:好评差评指正

Cumplir puntualmente nuestras promesas no es una responsabilidad que deba aplicarse solamente a las amenazas tradicionales contra la seguridad.

及时履行承诺已不仅仅是我们在处理传统安全威胁问题上责任。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于新伙伴关系家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还债务来促进更多资金流入

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que el Pakistán pagó íntegra y puntualmente sus cuotas para el presupuesto ordinario y los dos Tribunales Penales Internacionales.

巴基斯坦已按时足额缴付其经常预算摊款和法庭预算摊款。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial vuelve a recalcar que todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones.

特别委员会再次强调,所有会员都必须及时、无条件地足额缴纳摊款。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.

已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Adquisiciones también seguiría alentando al Departamento y a las misiones a que presentaran puntualmente sus informes de evaluación.

采购处还将继续鼓励维和部和特派团及时提交履情况报告。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo insta a todos los Estados Miembros a que abonen sus cuotas puntualmente a fin de facilitar la planificación de programas.

亚洲组促请所有成员按时缴纳分摊会费以便利对方案进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Esa base de datos alojada en la Web serviría para que las misiones pudieran terminar puntualmente los formularios sobre capacitación en el empleo.

这种网上数据库将确保特派团能够及时填写在职培训结业表格。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez desee expresar su reconocimiento a las Partes que han contribuido puntualmente al presupuesto básico, especialmente las que han hecho contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios.

履行机构不妨对及时向核心预算缴款方,特别是向信托基金提供自愿捐款方表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el orador insta a la Administración a que procure que todas las recomendaciones se apliquen puntualmente, particularmente las que no se han aplicado en absoluto.

所以,他敦促行政当局努力及时执行所有建议尤其是那些根本没有执行过建议。

评价该例句:好评差评指正

Ante los nuevos desafíos a que se enfrenta el mundo, es de esencial importancia que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones.

由于世界面临各种新挑战,各会员全额、准时及无条件缴交分摊会费至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Israel debería cooperar más con el Organismo para que se aprovechen al máximo los beneficios de las contribuciones de los donantes y el OOPS pueda prestar puntualmente sus servicios.

以色列政府应加强与工程处合作,确保迅速运送工程处服务,使捐助者捐助产生最大好处。

评价该例句:好评差评指正

Dichos informes han sido preparados puntualmente y la División de Gestión de Programas se ha mantenido en contacto con las divisiones sustantivas para asegurarse de que ello siga ocurriendo.

及时编写进展报告和最终报告,方案管理司已对各实务司进行了后续追查,确保报告提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的, , 鬼把戏, 鬼点子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

¡Ay, sí! Hay que pagar el alquiler puntualmente el primer día de cada mes.

啊,是的!你要在每个月的第一天准时上交房租。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Darcy volvió puntualmente y, como Lydia os dijo, asistió a la boda.

达西准时来到,正如丽迪雅所告诉你的,他参加了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Para llegar puntualmente, tuvo que tomar el Metro, pero a esa hora el Metro siempre está muy lleno.

为了能准时到达那边,她不得不坐地铁,但这个时候地铁很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins llegó puntualmente a la hora anunciada y fue acogido con gran cortesía por toda la familia.

柯林准时来了,全家都非常客气地接待他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley acudió puntualmente a la cita, y él y el señor Bennet pasaron juntos la mañana del modo convenido.

第二天彬格莱准时赴约,依照事约定,跟班纳特在一起消磨了整个上午。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

O... fiesta y música de los negros, puntualmente.

或者...准时参加派和黑人音乐

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Además, volvió a criticar al periodismo, puntualmente a Fopea.

此外,他再次批评新闻业, 特别福佩亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Lluvias persistentes y puntualmente intensas especialmente en el interior este del principado.

持续且准时的强降,特别是在公国东部内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En todo el sector por la tarde, chubascos puntualmente acompañados de aparato eléctrico.

下午整个部偶尔伴随着电器设备。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero las actitudes son el cubalibre, acordaos de la dopamina, eso sirve puntualmente.

但态度就像鸡尾酒, 记得多巴胺的作用,那只是暂时

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En Aragón tendremos chubascos por la tarde, puntualmente tormentosos en Teruel y entornos del Pirineo.

在阿拉贡, 下午会有,特鲁埃尔和比利牛山脉周围偶尔会有暴风

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Mallorca chubascos desde media mañana hasta media tarde precipitaciones que puntualmente podían ser fuertes.

在马略卡岛,从上午中段到下午中段降偶尔会很强。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

28 Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón.

28 耶和华怎样吩咐摩西,亚伦,以色列人就怎样行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un día más localmente intensas, acompañadas puntualmente de granizo, y fuertes rachas de viento.

又是局部地区天气较为紧张的一天,偶尔伴有冰雹和强风。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Se abastecen del armamento y de la munición defectuosa que puntualmente les entrega el ejército, que cómo ven reparan ellos mismos.

他们为自己提供军队及时提供的武器和有缺陷的弹药,并自行修理。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Llegar puntualmente es fundamental: presentarse mucho antes dará la impresión de una terrible ansiedad, mientras que, llegar tarde, hace pensar que tenemos poca confianza.

准时到达面试地点是最基本的要求,因为提前很早到达会给人一种紧张焦虑的印象,而迟到会让人觉得我们缺少信心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins volvió puntualmente del lunes en quince días; el recibimiento que se le hizo en Longbourn no fue tan cordial como el de la primera vez.

柯林在两个礼拜以后的星期一准时到达,可是浪搏恩却不象他初来时那样热烈地欢迎他了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirá bien, Ambrosio, si es éste el lugar que Grisóstomo dijo, ya que queréis que tan puntualmente se cumpla lo que dejó mandado en su testamento.

“安布罗西奥,你既然要完全按照克里索托莫,的遗嘱办,那么你看看,这是不是他指定的那个地方?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Nuestros compañeros del canal 24h y de la web seguirán informándoles puntualmente de cualquier novedad sobre la escalada bélica Ahora les dejamos con la información de nuestros centros territoriales.

我们24小时频道和网站的同事将继续及时向大家通报有关战争升级的消息,现在我们给大家带来的是我们领土中心的消息。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Donde cuesta vivir más caro en realidad en Buenos Aires hay muchas zonas puntualmente que están buenas y es de mucha plata pero bueno acá centralmente es un barrio con mucho edificio.

布宜诺艾利活成本实际上更高,有很多地区特别好,而且很富有,但这里的中心是一个有很多建筑物的街区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鬼迷心窍, 鬼迷心窍的, 鬼神, 鬼使神差, 鬼胎, 鬼头鬼脑, 鬼域, 鬼主意, 鬼子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接