有奖纠错
| 划词

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个国家还没有加入《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数国家,许多其他国家吸引的外国直接投资很少。

评价该例句:好评差评指正

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中国家,发展中国家在国际经济治理中继续被边

评价该例句:好评差评指正

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

合国职位继续由少数国家垄断,合国各有关部门继续使这种情况恶也非秘密。

评价该例句:好评差评指正

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

评价该例句:好评差评指正

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

合国60年历史中,会员国仅有少数几次被要求就合国的格局及其未来作出明确决定。

评价该例句:好评差评指正

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如通过,政治权力将进一步集中在几个国家手中,从而加剧不平等,妨碍各国彼此合作致力于和平与安全事业。

评价该例句:好评差评指正

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的国际人道主义良知,从而让国际正义最终能够伸张。

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数国家享受到了全球带来的惠益和财富源泉,而绝大多数国家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些国家公民的社会状况。

评价该例句:好评差评指正

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数国家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《合国宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricípite, triclínico, triclinio, triclínlco, tricllnio, trico-, tricocefaliasis, tricocefalíasis, tricocéfalo, tricofitosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

¿Cómo lograron un puñado de españoles derrotar a semejante imperio?

少数西班牙人是如何击败如此强的帝国的?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Coge un buen puñado, son gratis.

你拿因为是免费哒。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y si queréis, también podéis añadirle un puñado de nueces picadas.

如果你们喜欢,也可以再加坚果碎。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Por último, voy a añadir un puñado de cilantro fresco picado, solo las hojitas.

最后,加切碎的新鲜香菜,只加叶子。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vamos —le dijo Ron a Harry apresuradamente, cogiendo un puñado de cubiertos del cajón—.

“来,”罗恩匆忙地对哈利说,从开着的抽屉里抓刀具。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji pensó que en todo el país apenas habría un puñado de aviones parecidos.

罗辑知道,像这样的专机,国内可能没有几架。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tomó en sus manos un puñado para ver si no lo había alcanzado el gorgojo.

他双手捧起玉米,看看有没有被蛀虫咬过。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Solo un puñado de individuos desafiando las leyes de la gravedad.

不过是群违反地心引力的人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Solo ha habido un total de un puñado de números uno en la historia de siempre.

在历史上只有那么几个头号人物。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si no, son un puñado de opciones para que elijáis las que más os llamen la atención.

视频中有许多个选项,你们可以选择自己最感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Agarró un gran puñado, pero cuando intentó sacar la mano, se le quedó atascada en el cuello del recipiente.

他抓但是当他用力想手拿出来的时候,他的手卡在瓶子的瓶口。

评价该例句:好评差评指正
My Daily Spanish

Esto es un puñado de pasta, otro puñado de pasta.

这是利面,又利面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

500 gramos de alitas de pollo, un puñado de sal gorda o sal en escamas y papel de horno antiadherente.

500g的鸡翅,粗盐或者片盐,还有耐高温烤箱纸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

No tienen a sus nombres más conocidos, pero sí un puñado jóvenes jugadores.

他们没有牌的球员,但他们确实有些年轻球员。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

El Gobierno salva la cita de la diputación permanente, pero se lleva un puñado de reproches.

政府保留常任代表的任命,但接受些责备。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo les llevaba algunas espigas de cebada o un puñado de arroz para que comieran de mi mano.

我经常给他们带几穗麦或米饭从我手里吃。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Imaginen que se cortan: un puñado de bacterias entran en la herida y consiguen penetrar el tejido de alrededor.

想象下您割伤自己:少量细菌进伤口并设法渗透周围组织。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El pasado era como un puñado de arena que creías estar aferrando con fuerza, pero que ya se había escapado entre los dedos.

过去就像攥在手中的干沙,自以为攥得很紧,其实早就从指缝中流光

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque haya jugadores que ganan millones en gigantescos estadios, también lo pueden jugar felizmente un puñado de niños en la calle con una pelota parchada.

虽然有的球员身价百万,在阔的体育场活跃,但是街头的几个小球员追逐着满是补丁的球,照样也可以玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Así que ella y otro puñado de compañeros se hicieron con mantas y víveres y echaron la llave de la sede.

于是她和另外几个同事拿毯子和食物,锁上总部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricornio, tricot, tricota, tricotadora, tricotar, tricotina, tricotomía, tricotómico, tricótomo, tricotosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接