No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Me viene bien quedar contigo esta tarde.
我觉得跟你一起共度个下午很好。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和在一起。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
如果你不努力克服你的内向性,就变成一个非常孤单的。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在一整晚吗?
En ese rincón quedaría perfecta una planta.
在那个角落放盆植物的话一定很赞。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发,快帮我们一把.
Se quedó huérfano a los tres años.
他在三岁时成了孤儿。
En esta novela quedan muchos cabos sueltos.
本小说留下许多悬案。
Cuando hace lluvia, preferimos quedarnos en casa.
当下雨的时候,我们更偏爱在。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。
Aún nos quedan diez kilómetros por recorrer.
我们还有十千米没走。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你么难听的评价让她很受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mire estos negros, a ver cómo le quedan.
您这双黑色的,适。
Movemos para que el arroz quede repartido por toda la paellera.
拨动大米,使其平铺整个锅子里。
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这也是目前协商中尚未解决的问题之。
Estamos haciendo algo que quedará para la historia.
我们做件将载入历史的事情。
Miren cómo van quedando las tiras de cabello.
这些头发条是如何处理的。
¿Pero para que recojéis? si todavía quedan 4 segundos.
你们收拾什么?还有4秒钟才下课呢。
Profe, no hicimos el deber, porque nos quedamos embarazadas.
老师,我们没做作业,因我们怀孕了。
Sin embargo, García no se quedó con el boleto.
而,加西亚并没有把彩票归己有。
Pilar, los décimos que te quedan. Te los compro todos.
皮拉尔,你剩下的彩票,我都买了。
8 ¿Por qué encendió todas las cerillas que le quedaban?
什么她点燃了所有的火柴?
Luego, empiezo a escribir y voy visualizando como puede quedar.
后,我开始写作,并且我将把想法形象化。
Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.
上尉,我们包围了批没来得及逃掉的敌人。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
我正个故事写结尾,那定会是部非凡的片子。
Estaba borracho cuando el palmó y así se quedó.
他死的时候喝醉了,于是就直这样了。
O sea, realmente me puedo quedar a dormir acá si quiero.
真的,如果我愿意,我可以这里睡觉。
Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.
我想请求你允许我和你的儿子单独待会儿。
Uy, tenemos que comprar rollos de papel higiénico, no nos quedan.
哎呀,我们得买卷纸了,没有了。
Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.
贝拉斯克斯的支持者试图军队中发动叛乱,但被制止了。
¿Crees que entre tú y yo nos quedó alguna conversación pendiente, hija?
你觉得我们之间有什么未尽的话题吗,宝贝?
Por lo visto, ayudó mucho a su hermana cuando se quedó ciega.
显你妹妹失明的时候 她帮了很多忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释