El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受个政权的压迫。
Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
个地区的雨情是很不规则的。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
对夫妻在经济上的规定是财产分开。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
一想法已导致有关歧视性度的辩论。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是定核查度,处于就绪状态。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管系统的法律基。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律度。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们一邪恶政权获得核武器。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管性基设施,以支持可靠的国家核安全度。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院的不同做法。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行裁度的问题。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠待遇。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查度将需要考虑到一因素。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
种度将成为法律不确定性的来源。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确的目的和精确的时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
深化财税金改革。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置机。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政改革。
Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.
承包商再以非正式“cachorreo”工作雇佣矿工。
Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.
罗马尼亚处理这种政权带她人物身上表现出心理影响。
El Partido Obrero, dentro del Consejo Deliberante, comparaba al gobierno con otros regímenes dictatoriales.
工党审议委员会部,将政府与其他独裁政权相提并论。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金改革。
No tenía ni idea de que Harry no estaba siguiendo el régimen.
她不知道哈利根本就没有跟食谱吃。
El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.
伊朗政府发言人告诉 TVE,阿亚图拉政权是民主政。
Es el régimen de alimentación en la fase final de su cría en la dehesa comiendo pasto y bellotas.
每年最后几个月,黑猪都被放养牧场上,它们以橡子和草为食。
Además, el país construyó un régimen político democrático y sólido.
此外,该国建立了一个民主和稳固政治。
El régimen de los Ayatolás insiste en que es un país democrático.
阿亚图拉政权坚称它是一个民主国家。
En Irán, la estricta vigilancia del régimen ha apagado las protestas en la universidad.
伊朗,政府严格监视抑了大学抗议活动。
Pero ellas siguieron amenazado la estabilidad de su régimen... y su ego.
但他们继续威胁他政权稳定… … 以及他自我。
Además se estableció la supresión del régimen de visitas para los padres maltratadores.
此外,废除了对施虐父母探视度。
Una vez que lo destruyan, construirán un régimen con seguridad.
一旦他们摧毁了它,他们肯定会建立一个政权。
Los extremistas jacobinos encabezados por Maximilien Robespierre iniciaron un régimen de terror.
以马克西米连·罗伯斯庇尔为首雅各宾派极端分子开始了恐怖统治。
Es uno de los delitos para castigar a quienes desafían al régimen.
惩罚那些挑战政权人是犯罪行为之一。
Y además sobreviviendo bajo un régimen también de mucho miedo, ¿no?
而且一个同样非常可怕政权下生存,对吧?
El Gobierno pone en marcha un régimen para regularizar las deudas de las provincias.
政府启动了一项规范各省债务度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释