有奖纠错
| 划词

Me da rabia tener que leer eso.

读这种东西真人.

评价该例句:好评差评指正

Con rabia arrugó la carta que tenía en la mano.

他怒地把手里的信揉成一团。

评价该例句:好评差评指正

Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana.

任何武器或装备都不足以克服人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

El médico dice que la incubación de la rabia dura de uno a tres meses.

医生说狂犬病的潜伏期是1-3个月。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.

在意识方面,我们需要爱、同情谅解以克服愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Citaré sólo tres factores principales: la rabia, la avaricia y las ideas equivocadas.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪错误的思想。

评价该例句:好评差评指正

La rabia es el factor más evidente de la violencia y el conflicto y de sus manifestaciones.

愤怒是暴力突最明显的因素表现。

评价该例句:好评差评指正

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、恨、征服、辱或堕落,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.

用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto de Cooperación Técnica México - Guatemala sobre la reducción de riesgos de transmisión de rabia canina en el área de la frontera entre ambos países.

关于在两国边界地区降低狂犬病传播危险的“墨西哥——危地马拉技术合作项目”。

评价该例句:好评差评指正

Cuando fijamos los objetivos de desarrollo del Milenio reconocimos que para restablecer el orden mundial hay que ocuparse de las causas profundas de la rabia, la desesperación, la injusticia y el odio.

在制定千年目标时,我们认识到,为了重新建立世界秩序,必须消除愤怒、绝望、不公恨的根源。

评价该例句:好评差评指正

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

评价该例句:好评差评指正

Proyecto de Cooperación Técnica México - Belice sobre vigilancia y prevención de la rabia, el cual tiene como objetivo fortalecer un sistema de vigilancia que incluya la participación comunitaria para reducir los riesgos de transmisión en poblaciones susceptibles.

关于狂犬病监测预防的“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内的监测系统以便降低弱势群体中的传播危险。

评价该例句:好评差评指正

También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.

我们也需要分析在许多社会中造成愤怒的因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感受到全球化进程破坏的意识——以便尽早有效的解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钩钉, 钩骨, 钩稽, 钩键, 钩取, 钩头螺栓, 钩心斗角, 钩针, 钩针编织品, 钩住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Y si mi padre se muere de la rabia?

“可我爸爸真的气死了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

El señor Ratón estuvo a punto de enloquecer de rabia.

老鼠差点被气疯了。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Los hombres me dan tanta rabia! Creo que no le gusto.

男人们让我火冒三丈!我觉得他不喜欢我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y puede cantar con rabia y bailar extasiada y emocionarse hasta las lágrimas.

她可以在愤怒中歌唱,在狂喜中舞蹈,在感动中流泪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官的每一个部位都看得出他内心的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Por fin, me declaré vencido, arrojé el coco con rabia, oyendo rebotar el agua en su interior.

终于,我认输了。我恼怒万椰子扔出去的时候,依然能见汁水的荡漾。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como la puerta estaba abierta, entró sin ser invitado. Le encontró pataleando de rabia y fuera de control.

门是开着的,朋友就进来了。发现小男孩很生气。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这是一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero después de quejarnos y liberar la rabia acumulada, la verdad es que nos sentimos mucho más aliviados.

但是,在抱怨完,释放我们积累的气愤之后,我们真的会感到很放松。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo entiendo que tenga rabia, doctora.

您很愤怒,这我理解。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me da rabia que la gente sufra tanto en los países pobres.

这让我很生气,在贫穷的国家,人们遭受了这么多的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

“我记得清清楚楚。”她说,“而且我的气儿还没消呢。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que pasa es que da rabia reconocer cosas de uno en los demás.

在别人身上看到自个儿的某些样子总是很烦人的。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直发抖, 她紧紧抱住乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事的愤怒加剧了深深的痛苦、愤火,无能力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No eran pocos ni triviales los casos de mal de rabia en la historia de la ciudad.

在城市的历史上, 患狂犬病的病例数不少, 严惩性也不一般。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A mediados de marzo, los riesgos del mal de rabia parecían conjurados.

三月中旬, 狂犬病的危险似乎已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es mucho tiempo para quedarse enojado y luego actuar por rabia.

保持生气然后发怒的时间很长。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y eso me da una rabia porque yo lo paso mal cuando me preocupo.

这让我很生气,我担心的时候很难。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Cuando me pasan estas cosas, intento contener toda mi rabia, y toda mi frustración.

当这些事情发生在我身上时,我试图控制我所有的愤怒和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苟全, 苟同, 苟延残喘, , 狗胆包天, 狗的, 狗急跳墙, 狗叫声, 狗屁, 狗群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接