有奖纠错
| 划词

La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.

状况是每户家庭都能尽可能获所需,但短缺迫使国家实行量配给。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视, 一命呜呼, 一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将火还烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esas generaciones tendían a reportar más mantequilla de la que consumían, ya que ésta estuvo fuertemente racionada durante la guerra, y por lo tanto, era considerada valiosa y saludable.

这一代倾向于报告比实际摄入更多的黄油,战时被大量配给,所以,被认为是宝贵且健康的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales solo disponen de unas pocas horas de electricidad al día, ya que se ven obligados a racionar las reservas de combustible que se están agotando y a depender de generadores para mantener las funciones más críticas.

每天只有几个小时的电力,因为他们被迫配给日益减少的料储备, 并依靠发电机来维持关键功能。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达和弗洛伦蒂诺·阿头三天受到关闭视的温和春天的保护,但当柴火被配给并且制冷系统开始失效时,总统舱变成了一个蒸汽咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接