有奖纠错
| 划词

Pregunta cuál es el motivo fundamental de la actitud racista hacia los miembros de la comunidad itinerante.

她询问对游牧群体的成员采取态度的依据。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, las tribus se consideraron “pro Salvación” o “anti Salvación”, y surgió un programa político y racista.

在这种情况下,各部落被视为“亲救国”或“反救国”,而且从某种意上说出现了鼓吹的政治议程

评价该例句:好评差评指正

Esta tribialización se traduce en un paso al acto ilustrado por la recrudescencia general de los delitos racistas y xenófobos.

对种的普遍接受导致和仇外犯罪猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Un experto sugirió que el inciso iv) debería referirse a todos los regímenes discriminatorios, no sólo a los regímenes racistas.

一名专家建议,第(四)目应当所有歧视性的政权,而不仅仅是政权

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas y políticas racistas de Israel han culminado en la construcción del muro colonial en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.

以色列的做法和政策结果在包括东耶路撒冷在内的西岸竖立起殖民围墙。

评价该例句:好评差评指正

Como Ministro de Relaciones Exteriores, el extinto Sr. Kadirgamar luchó sin descanso contra las ideologías racistas extremistas que recurren a la violencia para lograr su objetivos divisionistas.

作为外交部长,已故的卡迪尔加马尔先生为反对那些利用暴力来实现他们的分裂目标的抱极端思想的人而进行了有力的辩论和不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente enviamos nuestro informe y comunicado de prensa sobre esta Conferencia totalmente racista y extremadamente violenta al Gobierno de Francia, los medios de difusión y diversas asociaciones.

们其后关于这一彻头彻尾与极端暴力的会议的报告和新闻公报,已发给了法国政府、媒体和各团体。

评价该例句:好评差评指正

Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种分子法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极的多文化社会迁一个最近发生过事件的二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Esa penetración se traduce en una banalización generalizada del discurso, los escritos y, por consiguiente, del acto racista o xenófobo, así como en su legitimación por un número creciente de intelectuales.

这种渗透导致在发言和文章中普遍表述或仇外心理行为并为越来越多的知识分子接受和认为合理。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial considera que las instancias deportivas internacionales deberían pedir a las federaciones nacionales que presenten informes anuales sobre los incidentes de índole racista y sobre las medidas adoptadas para combatirlos.

特别报告员认为,国际体育管机构应当要求各国家协会每年一次交报告,说明具有性质的事件和采取的应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda y las guerras de la ex Yugoslavia nos recuerdan con viveza cómo la utilización con fines políticos de una retórica intolerante y racista puede incluso desembocar en el genocidio o la depuración étnica.

卢旺达和在前南斯拉夫的战争明确们,在政治上利用不容忍和的说辞甚至可能导致种灭绝或种清洗。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe permanecer alerta ante el resurgimiento de antiguas ideologías racistas y la aparición de nuevas formas de intolerancia, especialmente mediante el uso abusivo de las tecnologías modernas de la información y las comunicaciones.

针对老纳粹意识形态重新抬头和新形式不容忍行为的出现,特别是滥用现代信息技术和传播技术,国际社会必须继续保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西人都说国家存在着种偏见,但只有4%的人承认他们有种偏见——似乎巴西是一个只存在种,而没有种者的国家。

评价该例句:好评差评指正

Israel persiste en la construcción del muro racista de separación, la ampliación de los asentamientos y la destrucción de infraestructuras agrícolas y obliga a miles de personas a abandonar sus tierras y sus hogares, en flagrante violación del derecho internacional.

以色列公然违反国际法,坚持修建种隔离墙,扩建定居点,破坏农业基础设施并强迫数千人离开自己的土地和家园。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Thema (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que muchos países miembros de la SADC han experimentado una lucha individual o colectiva para liberarse de regímenes coloniales y racistas.

Thema先生(博茨瓦纳)代表南部非洲发展共同体(南共体)发言说,许多南共体的成员国都曾经有过反抗殖民地政权和政权争取解放进行个别的或集体的斗争的经验

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al ejercicio de la libertad de expresión, la expansión de los medios de comunicación, entre otros la Internet, han abierto la vía a los abusos, uno de los cuales es el empleo de esos medios para difundir propaganda racista.

关于言论自由问题,媒体扩张以及因特网已经为滥用言论自由开辟了道路,其中之一就是利用它们宣扬

评价该例句:好评差评指正

Joseph S. Blatter, el 6 de diciembre de 2004 en Zurich, que le transmitió su profunda preocupación por los recientes incidentes racistas que se habían producido en el fútbol y detalló las medidas de la FIFA en la lucha contra el racismo.

布拉特向他通报了对近期足球场上事件的严重关切,并介绍了国际足联在打击种方面的行动。

评价该例句:好评差评指正

Las campañas educativas deben destacar el aporte positivo de las trabajadoras migratorias, en particular para desmentir la información errónea que lleva a reacciones xenófobas y racistas en los países de destino y que puede exponer a las mujeres migrantes a la violencia y a abusos.

教育活动应强调移徙女工做出的积极贡献,尤其要消除导致目的地国出现仇外心理和反应,使移徙妇女面临暴力和虐待风险的错误信息。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾的是,尽管们采取了许多行动来打击性质的反犹太行为,但此种行为却时常再现于们所看的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


icano, icáreo, icástico, iceberg, icefield, iches, ichintal, icho, ichu, icipó,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Ahora, los duques también señalan a los poderosos tabloides británicos, especialmente al trato racista hacia Meghan Markle.

如今,公爵夫妇同指责那些强势的英国报刊,尤其是指责他们对梅根的种族歧视态度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202212月合集

Asimismo, refirieron que muchos estudiantes afroaustralianos están expuestos al acoso racista en las escuelas.

他们还报告说,许多非裔澳大利亚学生学校遭受种族主义欺凌。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Racista entiende ya, te quitan a ti la trenza, me quitan a mi los locks.

种族主义者该明白了,他们剪你的辫子,剪我的锁发。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

No, no es una palabra ofensiva ni racista, ni mucho menos.

不,这不是一个冒犯性或种族主义的词远非如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Está considerado un partido extremista, racista e islamófobo.

它被认为是一个极端主义、种族主义和仇视伊斯兰教的政党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Asegura que está feliz en nuestro país y que los racistas son una minoría, pero ha sido tajante.

他保证他我们的国家很快乐,种族主义者只是少数,但他一直很直言不讳。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En 2016 aumentó en un 36 % los delitos por odio por homofobia, un 25 % las agresiones racistas.

2016 , 由恐同症引起的仇恨犯罪增加了 36%,种族主义袭击增加了 25%

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

El jugador del Real Madrid en otra parte de la entrevista matiza, y dice que los racistas son unos pocos.

这位皇马球员采访的另一部分澄清说,种族主义者很少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

La Fiscalía del Supremo griego ya ha abierto dos investigaciones: Una por incendios intencionados y otra por violencia racista contra inmigrantes.

希腊最高检察官办公室已经启动两项调查:一项针对纵火案,另一项针对针对移民的种族主义

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

El problema son los que sobrepasan el límite del deporte con insultos racistas que La Liga investigará con la colaboración del Mallorca.

问题是那些超出这项运动极限的种族主义侮辱,西甲将与马洛卡合作调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202212月合集

Denunciaron también el discurso de odio racista y el uso de estereotipos raciales negativos por parte de algunos políticos y medios de comunicación.

他们还谴责种族主义仇恨言论以及一些政客和媒体使用负面种族成见。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Podemos constatar que estos Spaghetti Western eran, desde luego, muy violentos, pero más políticos y, sobre todo, menos racistas que sus equivalentes estadounidenses.

我们可以看到,这些意大利式西部片当然非常,但比美国同类片更具政治性,最重要的是,种族主义较少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

Y en Valencia, hoy han declarado ante el juez dos de los tres jóvenes que fueron detenidos por insultos racistas hacia Vinicius.

巴伦西亚,因对维尼修斯进行种族主义侮辱而被捕的三名轻人中, 今天有两人法官面前作证。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y por eso se considera que es un patrón también muy racista, ¿no?

这就是为什么它被认为是一种非常种族主义的模式对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

La Fiscalía provincial de Madrid ha denunciado hoy insultos racistas contra Nico Williams que se escucharon en el Metropolitano el pasado 27 de abril.

马德里省检察官办公室今天谴责了 4 月 27 日大都会听到的针对尼科·威廉姆斯的种族主义侮辱行为。

评价该例句:好评差评指正
20min听素材(尚雯婕学习法材料)

Una apuesta firme por políticas que son abiertamente racistas.

对公开种族主义政策的坚定承诺

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Alguna gente piensa que es racista o que es ofensivo... No, no, no... Yo, yo soy un guiri, yo soy un guiri aquí en Inglaterra.

有些人认为这是种族主义或冒犯性的......不 不 不。。。我,我是外国人,我是英国的外国人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Polémico por comentarios racistas, misóginos, entre otros.

由于种族主义厌恶女性的评论等而引起争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Sí continúa esos insultos por parte de la grada se pararía el partido durante 10 minutos y si continuasen los insultos racistas, la determinación es suspender el partido definitivamente.

如果看台上继续出现这些侮辱行为, 比赛将暂停10分钟; 如果种族主义侮辱行为继续存则决定永久暂停比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El día antes del clásico, pero de Copa, un juzgado de Palma ha citado a declarar a Vinicius, por los insultos racistas que recibió en el partido contra el Mallorca.

经典赛的前一天, 就是杯赛的前一天,帕尔马的一家法庭传唤维尼修斯出庭作证,原因是他对阵马洛卡的比赛中受到了种族主义侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconógeno, iconografía, iconográfico, iconograma, iconólatra, iconolatría, iconología, iconómaco, iconomanfaco, iconomanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接