有奖纠错
| 划词

Pero en contraste con este tiempo cálido y radiante, la decisión que se ha tomado, y seguramente es posible que se ratifique en el acto que sigue a continuación, será un acto sombrío.

然而,与此形成对比的是,关于很可钟内批准的结果文件的决定,是非常阴沉的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溴化物, 溴化银, 溴水, 溴酸, 溴中毒, , 戌时, , 吁气, 吁请宽大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Tenía en la cabeza una peluca de plumas radiantes.

头上带着昂贵的假套。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El día radiante había arrancado a los idiotas de su banco.

天气炽热,迫使四个傻孩子离开了长凳。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se reían entonces, echando afuera lengua y ríos de baba, radiantes de frenesí bestial.

笑的时候,他们总是把舌头伸到嘴外,口水流成小河,表现出一种兽性的疯癫。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

El papá, a solas con su mujer, estaba radiante.

当父母单独在一起的时候,爸爸高兴得容光

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La princesa y yo estamos absolutamente felices y radiantes con el nacimiento de nuestra hija Leonor.

和王妃为们第一个女儿莱昂诺尔的出生感到分幸福且满面春风。

评价该例句:好评差评指正
小银和

La Macaria lo enjabonaba cada mañana, y estaba tan radiante siempre como las almenas de la azotea sobre el cielo azul, Platero.

玛卡里亚每天早晨用肥皂替它洗刷,所以它总是干净光洁得亮,就象平屋顶上映在蓝天之下的粉白女墙,小银。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Imagina entrar en una tienda y ser recibido por una sonrisa radiante.

想象一下走进一家商店,迎接你的是灿烂的微笑。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De verdad que no —dijo Ana, radiante—.

“不完全是,”安娜微笑着说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana no tenía por qué parecer tan alegre y radiante.

安娜不必看上去那么快乐、容光

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La tienda se iluminó por dentro con una deflagración radiante, estalló en silencio, y desapareció en una tromba de humo de pólvora mojada.

帐生里只是闪了一下, 冒出一股浓烟, 并没有爆

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Desde la puerta vio las joyas radiantes bajo la luz mercurial del comedor, y fue como si hubiera visto un alacrán en su cama.

一进门就看到餐厅的水银灯下闪闪光的珠宝,她的神情就像突然看到床上有只蝎子。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

A través de los cristales polvorientos del bar Marítimo alcanzamos a ver algunos amigos sobrevivientes, que empezaban la vida otra vez en la primavera radiante de la tramontana.

透过“航海者”酒吧落满灰尘的窗户,们看到几个幸存下来的朋友在山魔走后的明媚春光里重新开始了生活。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Al otro lado del desfiladero, radiante en el sol de las once, apareció de pronto la ciudad completa de palacios quiméricos y viejas barracas de colores apelotonados en las colinas.

在上午一点的烈日下,整个城市突然出现在峡谷的另一边,有梦幻般的宫殿,还有山坡上挤挤挨挨、五顔六色的老旧小屋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hacía quince días que la señora Bennet no bajaba de sus habitaciones, pero a fin de solemnizar tan faustos acontecimientos volvió a ocupar radiante su sitio a la cabecera de la mesa.

班纳特太太已经有两个星期没有下楼,遇到今天这么快乐的日子,她欢欣若狂,又坐上了首席。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, era el barrio más alegre, de colores intensos y voces radiantes, y más al atardecer, cuando sacaban las sillas para gozar de la fresca en mitad de la calle.

但是, 那个地区有着最鲜亮的色彩和最响亮的音, 是最快乐的居民区;到了傍晚, 人们把椅子拿到当街乘凉, 更加充满生气。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Todavía frotó la niña otro fósforo en la pared, y creyó ver una gran luz, en medio de la cual estaba su abuela en pie y con un aspecto sublime y radiante.

她在墙上又擦着了一根火柴。这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,是那么温和,那么慈爱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una serie de golpes sobre la ventana del oeste hizo que Ana se acercara a toda carrera, con los ojos radiantes, las mejillas tenuemente coloreadas y el cabello en brillante desorden.

西窗的一连串敲击让安妮全速跑了过来,她的眼睛闪闪亮,脸颊泛着淡淡的血色,头乱糟糟的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El mal estado de su salud no le ha permitido, desafortunadamente, ir a la capital, y por ello, como le dije un día a lady Catherine, ha privado a la corte británica de su ornato más radiante.

“不幸她身体柔弱,不能过首都去,正如有一天跟咖苔琳夫人所说的,这实在使得英国的宫庭里损失了一件最明媚的装璜。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Herido por las lanzas mortales de las nostalgias propias y ajenas, admiró la impavidez de la telaraña en los rosales muertos, la perseverancia de la cizaña, la paciencia del aire en el radiante amanecer de febrero.

他自己的和别人的往事象致命的长矛刺痛了他的心。他诧异地望见放肆的蜘蛛网盘在枯死的玫瑰花丛上,望见到处都长满了顽固的莠草,望见二月里明朗的晨空一片宁静。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Ya lo viste esta mañana en ese mismo vallado, bajo las nubes blancas, alumbrada su seca miseria mohina, que llenaban de islas vivas las moscas, por el sol radiante, ajeno a la belleza prodigiosa del día de invierno.

你看它,整整一早晨都在围墙这里。这头历尽苦难的干瘦的驴子,站在白云下面,身上像活动的岛屿一样,聚着一堆堆的苍蝇,太阳却依旧辉照着这美丽的冬日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


须用望远镜看的, 须臾, 须知, 须子, , 胥吏, , 虚报, 虚报账目, 虚词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接