Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.
失业、贫困、公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化
因素。
Por supuesto, es importante que los políticos trabajen incansablemente para elaborar acuerdos que estén en consonancia con el interés nacional y que eviten cualquier radicalización de sus posturas políticas con el fin de dar una oportunidad a la paz.
当然,这些政治家必须懈地工作,制定出符合国家需要、避免政治立场转向激进
,从而给和平以机会。
Fortaleceremos nuestro trabajo con terceros países que tengan prioridad mediante el fortalecimiento individual de los compromisos colectivos en materia de asistencia técnica y creación de capacidad, y les daremos apoyo, incluso en el ámbito de la lucha contra la radicalización y la financiación del terrorismo.
欧盟将通过加强对技术援助和能力建设个别、集体
承诺来加强同优先第三国
工作,我们将努力支持这些国家,包括在打击激进化和为
主义提供资金领域。
La radicalización de al menos algunos miembros de un grupo delictivo organizado y el establecimiento de relaciones de trabajo íntimas entre delincuentes y terroristas del tipo que se hizo evidente en los ataques con bombas perpetrados en Madrid resultan particularmente preocupantes, sobre todo si se vuelven más comunes.
有织犯罪集团(至少是它
一些成员)
激进化和马德里爆炸中所表现出来
犯罪分子与
主义分子间
密切合作关系尤其令人
,特别是当这一现象变得更加普遍
时候。
En particular, hay que atender de manera urgente y concertada las cuestiones de la radicalización, la glorificación de los mártires y la incitación, sobre todo en vista del fenómeno cada vez más común del terrorismo suicida y de los terroristas que han nacido y crecido en las mismas sociedades en las que perpetran sus atrocidades.
特别是,激进化、美化殉难和煽动问题需要得到紧迫和一致
注意,尤其是鉴于自杀式
主义和
分子在所生养
社会犯下暴行等日益普遍
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。